헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κριθάω

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κριθάω

형태분석: κριθά (어간) + ω (인칭어미)

어원: from kri_qh

  1. 정욕에 이끌리다, 욕망하다
  1. to be barley-fed, to wax wanton

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κρίθω

(나는) 정욕에 이끌린다

κρίθᾳς

(너는) 정욕에 이끌린다

κρίθᾳ

(그는) 정욕에 이끌린다

쌍수 κρίθᾱτον

(너희 둘은) 정욕에 이끌린다

κρίθᾱτον

(그 둘은) 정욕에 이끌린다

복수 κρίθωμεν

(우리는) 정욕에 이끌린다

κρίθᾱτε

(너희는) 정욕에 이끌린다

κρίθωσιν*

(그들은) 정욕에 이끌린다

접속법단수 κρίθω

(나는) 정욕에 이끌리자

κρίθῃς

(너는) 정욕에 이끌리자

κρίθῃ

(그는) 정욕에 이끌리자

쌍수 κρίθητον

(너희 둘은) 정욕에 이끌리자

κρίθητον

(그 둘은) 정욕에 이끌리자

복수 κρίθωμεν

(우리는) 정욕에 이끌리자

κρίθητε

(너희는) 정욕에 이끌리자

κρίθωσιν*

(그들은) 정욕에 이끌리자

기원법단수 κρίθῳμι

(나는) 정욕에 이끌리기를 (바라다)

κρίθῳς

(너는) 정욕에 이끌리기를 (바라다)

κρίθῳ

(그는) 정욕에 이끌리기를 (바라다)

쌍수 κρίθῳτον

(너희 둘은) 정욕에 이끌리기를 (바라다)

κριθῷτην

(그 둘은) 정욕에 이끌리기를 (바라다)

복수 κρίθῳμεν

(우리는) 정욕에 이끌리기를 (바라다)

κρίθῳτε

(너희는) 정욕에 이끌리기를 (바라다)

κρίθῳεν

(그들은) 정욕에 이끌리기를 (바라다)

명령법단수 κρῖθᾱ

(너는) 정욕에 이끌려라

κριθᾶτω

(그는) 정욕에 이끌려라

쌍수 κρίθᾱτον

(너희 둘은) 정욕에 이끌려라

κριθᾶτων

(그 둘은) 정욕에 이끌려라

복수 κρίθᾱτε

(너희는) 정욕에 이끌려라

κριθῶντων, κριθᾶτωσαν

(그들은) 정욕에 이끌려라

부정사 κρίθᾱν

정욕에 이끌리는 것

분사 남성여성중성
κριθων

κριθωντος

κριθωσα

κριθωσης

κριθων

κριθωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κρίθωμαι

(나는) 정욕에 이끌려진다

κρίθᾳ

(너는) 정욕에 이끌려진다

κρίθᾱται

(그는) 정욕에 이끌려진다

쌍수 κρίθᾱσθον

(너희 둘은) 정욕에 이끌려진다

κρίθᾱσθον

(그 둘은) 정욕에 이끌려진다

복수 κριθῶμεθα

(우리는) 정욕에 이끌려진다

κρίθᾱσθε

(너희는) 정욕에 이끌려진다

κρίθωνται

(그들은) 정욕에 이끌려진다

접속법단수 κρίθωμαι

(나는) 정욕에 이끌려지자

κρίθῃ

(너는) 정욕에 이끌려지자

κρίθηται

(그는) 정욕에 이끌려지자

쌍수 κρίθησθον

(너희 둘은) 정욕에 이끌려지자

κρίθησθον

(그 둘은) 정욕에 이끌려지자

복수 κριθώμεθα

(우리는) 정욕에 이끌려지자

κρίθησθε

(너희는) 정욕에 이끌려지자

κρίθωνται

(그들은) 정욕에 이끌려지자

기원법단수 κριθῷμην

(나는) 정욕에 이끌려지기를 (바라다)

κρίθῳο

(너는) 정욕에 이끌려지기를 (바라다)

κρίθῳτο

(그는) 정욕에 이끌려지기를 (바라다)

쌍수 κρίθῳσθον

(너희 둘은) 정욕에 이끌려지기를 (바라다)

κριθῷσθην

(그 둘은) 정욕에 이끌려지기를 (바라다)

복수 κριθῷμεθα

(우리는) 정욕에 이끌려지기를 (바라다)

κρίθῳσθε

(너희는) 정욕에 이끌려지기를 (바라다)

κρίθῳντο

(그들은) 정욕에 이끌려지기를 (바라다)

명령법단수 κρίθω

(너는) 정욕에 이끌려져라

κριθᾶσθω

(그는) 정욕에 이끌려져라

쌍수 κρίθᾱσθον

(너희 둘은) 정욕에 이끌려져라

κριθᾶσθων

(그 둘은) 정욕에 이끌려져라

복수 κρίθᾱσθε

(너희는) 정욕에 이끌려져라

κριθᾶσθων, κριθᾶσθωσαν

(그들은) 정욕에 이끌려져라

부정사 κρίθᾱσθαι

정욕에 이끌려지는 것

분사 남성여성중성
κριθωμενος

κριθωμενου

κριθωμενη

κριθωμενης

κριθωμενον

κριθωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκρῖθων

(나는) 정욕에 이끌리고 있었다

ἐκρῖθᾱς

(너는) 정욕에 이끌리고 있었다

ἐκρῖθᾱν*

(그는) 정욕에 이끌리고 있었다

쌍수 ἐκρίθᾱτον

(너희 둘은) 정욕에 이끌리고 있었다

ἐκριθᾶτην

(그 둘은) 정욕에 이끌리고 있었다

복수 ἐκρίθωμεν

(우리는) 정욕에 이끌리고 있었다

ἐκρίθᾱτε

(너희는) 정욕에 이끌리고 있었다

ἐκρῖθων

(그들은) 정욕에 이끌리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκριθῶμην

(나는) 정욕에 이끌려지고 있었다

ἐκρίθω

(너는) 정욕에 이끌려지고 있었다

ἐκρίθᾱτο

(그는) 정욕에 이끌려지고 있었다

쌍수 ἐκρίθᾱσθον

(너희 둘은) 정욕에 이끌려지고 있었다

ἐκριθᾶσθην

(그 둘은) 정욕에 이끌려지고 있었다

복수 ἐκριθῶμεθα

(우리는) 정욕에 이끌려지고 있었다

ἐκρίθᾱσθε

(너희는) 정욕에 이끌려지고 있었다

ἐκρίθωντο

(그들은) 정욕에 이끌려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἤνεγκαν δέκα κοίτασ καὶ ἀμφιτάπουσ καὶ λέβητασ δέκα καὶ σκεύη κεράμου καὶ πυροὺσ καὶ κριθὰσ καὶ ἄλευρον καὶ ἄλφιτον καὶ κύαμον καὶ φακὸν (Septuagint, Liber II Samuelis 17:28)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 17:28)

  • καὶ τὰσ κριθὰσ καὶ τὸ ἄχυρον τοῖσ ἵπποισ καὶ τοῖσ ἅρμασιν ᾖρον εἰσ τὸν τόπον, οὗ ἂν ᾖ ὁ βασιλεύσ, ἕκαστοσ κατὰ τὴν σύνταξιν αὐτοῦ. καὶ ταῦτα τὰ δέοντα τῷ Σαλωμὼν ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ. τριάκοντα κόροι σεμιδάλεωσ καὶ ἑξήκοντα κόροι ἀλεύρου κεκοπανισμένου. (Septuagint, Liber I Regum 5:2)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 5:2)

  • Καὶ σὺ λάβε σεαυτῷ πυροὺσ καὶ κριθὰσ καὶ κύαμον καὶ φακὸν καὶ κέγχρον καὶ ὄλυραν καὶ ἐμβαλεῖσ αὐτὰ εἰσ ἄγγοσ ἓν ὀστράκινον καὶ ποιήσεισ αὐτὰ σεαυτῷ εἰσ ἄρτουσ, καὶ κατὰ ἀριθμὸν τῶν ἡμερῶν, ἃσ σὺ καθεύδεισ ἐπὶ τοῦ πλευροῦ σου, ἐνενήκοντα καὶ ἑκατὸν ἡμέρασ φάγεσαι αὐτά. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 4:9)

    (70인역 성경, 에제키엘서 4:9)

  • κεἴ τισ δορυξὸσ ἢ κάπηλοσ ἀσπίδων, ἵν’ ἐμπολᾷ βέλτιον, ἐπιθυμεῖ μαχῶν ληφθεὶσ ὑπὸ λῃστῶν ἐσθίοι κριθὰσ μόνασ. (Aristophanes, Peace, Choral, iambics8)

    (아리스토파네스, Peace, Choral, iambics8)

  • κἀπευξαμένουσ τοῖσι θεοῖσιν διδόναι πλοῦτον τοῖσ Ἕλλησιν, κριθάσ τε ποιεῖν ἡμᾶσ πολλὰσ πάντασ ὁμοίωσ οἶνόν τε πολύν, σῦκά τε τρώγειν, τάσ τε γυναῖκασ τίκτειν ἡμῖν, καὶ τἀγαθὰ πάνθ’ ὅσ’ ἀπωλέσαμεν συλλέξασθαι πάλιν ἐξ ἀρχῆσ, λῆξαί τ’ αἴθωνα σίδηρον. (Aristophanes, Peace, Exodus, pnigos1)

    (아리스토파네스, Peace, Exodus, pnigos1)

유의어

  1. 정욕에 이끌리다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION