Ancient Greek-English Dictionary Language

κραυγή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: κραυγή

Structure: κραυγ (Stem) + η (Ending)

Etym.: kra/zw

Sense

  1. a crying, screaming, shrieking, shouting

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἶπε δὲ Κύριοσ. κραυγὴ Σοδόμων καὶ Γομόρρασ πεπλήθυνται πρόσ με, καὶ αἱ ἁμαρτίαι αὐτῶν μεγάλαι σφόδρα. (Septuagint, Liber Genesis 18:20)
  • καταβὰσ οὖν ὄψομαι, εἰ κατὰ τὴν κραυγὴν αὐτῶν τὴν ἐρχομένην πρόσ με συντελοῦνται, εἰ δὲ μή, ἵνα γνῶ. (Septuagint, Liber Genesis 18:21)
  • ὅτι ἡμεῖσ ἀπόλλυμεν τὸν τόπον τοῦτον, ὅτι ὑψώθη ἡ κραυγὴ αὐτῶν ἔναντι Κυρίου, καὶ ἀπέστειλεν ἡμᾶσ Κύριοσ ἐκτρίψαι αὐτήν. (Septuagint, Liber Genesis 19:13)
  • εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. ἰδὼν εἶδον τὴν κάκωσιν τοῦ λαοῦ μου τοῦ ἐν Αἰγύπτῳ καὶ τῆσ κραυγῆσ αὐτῶν ἀκήκοα ἀπὸ τῶν ἐργοδιωκτῶν. οἶδα γὰρ τὴν ὀδύνην αὐτῶν, (Septuagint, Liber Exodus 3:7)
  • καὶ νῦν ἰδοὺ κραυγὴ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἥκει πρόσ με, κἀγὼ ἑώρακα τὸν θλιμμόν, ὃν οἱ Αἰγύπτιοι θλίβουσιν αὐτούσ. (Septuagint, Liber Exodus 3:9)
  • καὶ ἔσται κραυγὴ μεγάλη κατὰ πᾶσαν γῆν Αἰγύπτου, ἥτισ τοιαύτη οὐ γέγονε καὶ τοιαύτη οὐκ ἔτι προστεθήσεται. (Septuagint, Liber Exodus 11:6)
  • καὶ ἀναστὰσ Φαραὼ νυκτὸσ καὶ οἱ θεράποντεσ αὐτοῦ καὶ πάντεσ οἱ Αἰγύπτιοι καὶ ἐγενήθη κραυγή μεγάλη ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτῳ. οὐ γὰρ ἦν οἰκία, ἐν ᾗ οὐκ ἦν ἐν αὐτῇ τεθνηκώσ. (Septuagint, Liber Exodus 12:30)

Synonyms

  1. a crying

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION