κατάπαυσις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κατάπαυσις
κατάπαυσεως
형태분석:
καταπαυσι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 잔잔한 바다, 정전, 휴전
- a putting to rest: a putting down, deposing
- a cessation, calm
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Κύριοσ ὄνομά σοι. σὺ ράξον αὐτῶν τὴν ἰσχὺν ἐν δυνάμει σου καὶ κάταξον τὸ κράτοσ αὐτῶν ἐν τῷ θυμῷ σου. ἐβουλεύσαντο γὰρ βεβηλῶσαι τὰ ἅγιά σου, μιᾶναι τὸ σκήνωμα τῆσ καταπαύσεωσ τοῦ ὀνόματοσ τῆσ δόξησ σου καὶ καταβαλεῖν σιδήρῳ κέρασ θυσιαστηρίου σου. (Septuagint, Liber Iudith 9:8)
(70인역 성경, 유딧기 9:8)
- Ο δὲ Νικάνωρ μεταλαβὼν τοὺσ περὶ τὸν Ἰούδαν ὄντασ ἐν τοῖσ κατὰ Σαμάρειαν τόποισ, ἐβουλεύσατο τῇ τῆσ καταπαύσεωσ ἡμέρᾳ μετὰ πάσησ ἀσφαλείασ αὐτοῖσ ἐπιβαλεῖν. (Septuagint, Liber Maccabees II 15:1)
(70인역 성경, Liber Maccabees II 15:1)
- οἱ δὲ ἀμειβόμενοι τὴν εὔνοιαν αὐτῆσ, πρόγνωσιν δὲ ἐπεπίστευντο ἐπιφοιτήσει τοῦ θεοῦ, προύλεγον, ὡσ Ἡρώδῃ μὲν καταπαύσεωσ ἀρχῆσ ὑπὸ θεοῦ ἐψηφισμένησ αὐτῷ τε καὶ γένει τῷ ἀπ’ αὐτοῦ, τῆσ δὲ βασιλείασ εἴσ τε ἐκείνην περιηξούσησ καὶ Φερώραν παῖδάσ τε οἳ εἰε͂ν αὐτοῖσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 17 52:1)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 17 52:1)
- ΟΥΤΩΣ λέγει Κύριοσ. ὁ οὐρανόσ μοι θρόνοσ, ἡ δὲ γῆ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν μου. ποῖον οἶκον οἰκοδομήσετέ μοι̣ καὶ ποῖοσ τόποσ τῆσ καταπαύσεώσ μου̣ (Septuagint, Liber Isaiae 66:1)
(70인역 성경, 이사야서 66:1)
- ποῖον οἶκον οἰκοδομήσετέ μοι, λέγει Κύριοσ, ἢ τίσ τόποσ τῆσ καταπαύσεώσ μου; (, chapter 1 262:1)
(, chapter 1 262:1)