고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: καταιδέομαι καταιδέσομαι καταδέσθην
형태분석: κατ (접두사) + αἰδέ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταίδουμαι (나는) 존경한다 |
καταίδει, καταίδῃ (너는) 존경한다 |
καταίδειται (그는) 존경한다 |
쌍수 | καταίδεισθον (너희 둘은) 존경한다 |
καταίδεισθον (그 둘은) 존경한다 |
||
복수 | καταιδοῦμεθα (우리는) 존경한다 |
καταίδεισθε (너희는) 존경한다 |
καταίδουνται (그들은) 존경한다 |
|
접속법 | 단수 | καταίδωμαι (나는) 존경하자 |
καταίδῃ (너는) 존경하자 |
καταίδηται (그는) 존경하자 |
쌍수 | καταίδησθον (너희 둘은) 존경하자 |
καταίδησθον (그 둘은) 존경하자 |
||
복수 | καταιδώμεθα (우리는) 존경하자 |
καταίδησθε (너희는) 존경하자 |
καταίδωνται (그들은) 존경하자 |
|
기원법 | 단수 | καταιδοίμην (나는) 존경하기를 (바라다) |
καταίδοιο (너는) 존경하기를 (바라다) |
καταίδοιτο (그는) 존경하기를 (바라다) |
쌍수 | καταίδοισθον (너희 둘은) 존경하기를 (바라다) |
καταιδοίσθην (그 둘은) 존경하기를 (바라다) |
||
복수 | καταιδοίμεθα (우리는) 존경하기를 (바라다) |
καταίδοισθε (너희는) 존경하기를 (바라다) |
καταίδοιντο (그들은) 존경하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | καταίδου (너는) 존경해라 |
καταιδεῖσθω (그는) 존경해라 |
|
쌍수 | καταίδεισθον (너희 둘은) 존경해라 |
καταιδεῖσθων (그 둘은) 존경해라 |
||
복수 | καταίδεισθε (너희는) 존경해라 |
καταιδεῖσθων, καταιδεῖσθωσαν (그들은) 존경해라 |
||
부정사 | καταίδεισθαι 존경하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιδουμενος καταιδουμενου | καταιδουμενη καταιδουμενης | καταιδουμενον καταιδουμενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταιδέσομαι (나는) 존경하겠다 |
καταιδέσει, καταιδέσῃ (너는) 존경하겠다 |
καταιδέσεται (그는) 존경하겠다 |
쌍수 | καταιδέσεσθον (너희 둘은) 존경하겠다 |
καταιδέσεσθον (그 둘은) 존경하겠다 |
||
복수 | καταιδεσόμεθα (우리는) 존경하겠다 |
καταιδέσεσθε (너희는) 존경하겠다 |
καταιδέσονται (그들은) 존경하겠다 |
|
기원법 | 단수 | καταιδεσοίμην (나는) 존경하겠기를 (바라다) |
καταιδέσοιο (너는) 존경하겠기를 (바라다) |
καταιδέσοιτο (그는) 존경하겠기를 (바라다) |
쌍수 | καταιδέσοισθον (너희 둘은) 존경하겠기를 (바라다) |
καταιδεσοίσθην (그 둘은) 존경하겠기를 (바라다) |
||
복수 | καταιδεσοίμεθα (우리는) 존경하겠기를 (바라다) |
καταιδέσοισθε (너희는) 존경하겠기를 (바라다) |
καταιδέσοιντο (그들은) 존경하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | καταιδέσεσθαι 존경할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταιδεσομενος καταιδεσομενου | καταιδεσομενη καταιδεσομενης | καταιδεσομενον καταιδεσομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατῃδοῦμην (나는) 존경하고 있었다 |
κατῄδου (너는) 존경하고 있었다 |
κατῄδειτο (그는) 존경하고 있었다 |
쌍수 | κατῄδεισθον (너희 둘은) 존경하고 있었다 |
κατῃδεῖσθην (그 둘은) 존경하고 있었다 |
||
복수 | κατῃδοῦμεθα (우리는) 존경하고 있었다 |
κατῄδεισθε (너희는) 존경하고 있었다 |
κατῄδουντο (그들은) 존경하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기