καταγωγή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
καταγωγή
Structure:
καταγωγ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- a bringing down from, a landing, landing-place, a halting-place, inn
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὑόντοσ δὲ πολλάκισ ὕστατοσ ἐλθὼν ‐ τοιοῦτο γάρ σοι ἀποκεκλήρωται καὶ τὸ ζεῦγοσ ‐ περιμένεισ ἔστ’ ἂν οὐκέτ’ οὔσησ καταγωγῆσ τῷ μαγείρῳ σε ἢ τῷ τῆσ δεσποίνησ κομμωτῇ συμπαραβύσωσιν, οὐδὲ τῶν φρυγάνων δαψιλῶσ ὑποβαλόντεσ. (Lucian, De mercede, (no name) 32:3)
- ἔπεμψε γὰρ δὴ θεωροὺσ εἰσ τὴν πανήγυριν ὁ Διονύσιοσ ἄγοντασ θυσίαν τῷ θεῷ, μεγαλοπρεπήσ τε καταγωγὴ τῶν θεωρῶν ἐγένετο ἐν τῷ τεμένει καὶ πολυτελήσ, ἵνα θαυμασθείη μᾶλλον ὁ τύραννοσ ὑπὸ τῆσ Ἑλλάδοσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 29 1:1)
- ἡμεῖσ μὲν οὖν καταγωγήν τινα ἐπὶ τῷ λιμένι σκεψάμενοι κἀκ τοῦ πλοίου ἐσ αὐτὴν μετασκευασάμενοι ἠγοράζομεν, οὐδὲν πονηρὸν ὑφορώμενοι· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 56:4)
- ὅθεν οὔτε πλοῦν ποιητέον οὔτε καταγωγὴν ἐν πανδοκείῳ σιγῆσ πρόφασιν, οὐδ’ ἂν πάντεσ καταγελῶσιν . (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 16 12:4)
- καὶ ἔστιν αὕτη ἡ καταγωγὴ τοῦ γένουσ τῶν ἱερασαμένων τοῦ Ποσειδῶνοσ ἐν πίνακι τελείῳ, ὃσ ἀνάκειται ἐν Ἐρεχθείῳ, γεγραμμένοσ ὑπ’ Ἰσμηνίου τοῦ Χαλκιδέωσ· (Plutarch, Vitae decem oratorum, , section 1 48:1)
- τῆσ δ’ ἀλόγου ταύτησ ἀπάρσεωσ ἢ φυγῆσ τὸ πρὸσ τὸν ἡγεμόνα ἐκ τοῦ δήμου μῖσοσ, ὥσπερ ἔφην, αἴτιον ἦν, καὶ ὁ φθόνοσ τῆσ ἐκείνου τιμῆσ, ἵνα μὴ θριάμβου καταγωγῇ κοσμηθεὶσ ἐπιφανέστατοσ γένηται. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 4 3:3)
- νὴ τὴν Ἥραν, καλή γε ἡ καταγωγή. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 20:2)
- ὑπήντα δ’ αὐτοῖσ ἥ τε βουλὴ θριάμβου καταγωγῇ ψηφισαμένη κοσμῆσαι τὸν ἡγεμόνα, καὶ ὁ δῆμοσ ἅπασ κρατῆρσι καὶ τραπέζαισ ὑποδεχόμενοσ τὴν στρατιάν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 17 3:1)