헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἠχήεις

1/3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἠχήεις ἠχήεσσα ἠχήεν

형태분석: ἠχηεντ (어간) + ος (어미)

어원: from h)xh/

  1. 소리를 내는, 격한, 울려퍼지는, 울리는
  1. sounding, ringing, roaring

곡용 정보

1/3군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἠχήεις

소리를 내는 (이)가

ἠχήεσσα

소리를 내는 (이)가

ἠχῆεν

소리를 내는 (것)가

속격 ἠχήεντος

소리를 내는 (이)의

ἠχηέσσης

소리를 내는 (이)의

ἠχήεντος

소리를 내는 (것)의

여격 ἠχήεντι

소리를 내는 (이)에게

ἠχηέσσῃ

소리를 내는 (이)에게

ἠχήεντι

소리를 내는 (것)에게

대격 ἠχήεντα

소리를 내는 (이)를

ἠχήεσσαν

소리를 내는 (이)를

ἠχῆεν

소리를 내는 (것)를

호격 ἠχῆεν

소리를 내는 (이)야

ἠχήεσσα

소리를 내는 (이)야

ἠχῆεν

소리를 내는 (것)야

쌍수주/대/호 ἠχήεντε

소리를 내는 (이)들이

ἠχηέσσᾱ

소리를 내는 (이)들이

ἠχήεντε

소리를 내는 (것)들이

속/여 ἠχηέντοιν

소리를 내는 (이)들의

ἠχηέσσαιν

소리를 내는 (이)들의

ἠχηέντοιν

소리를 내는 (것)들의

복수주격 ἠχήεντες

소리를 내는 (이)들이

ἠχηέσσαι

소리를 내는 (이)들이

ἠχήεντα

소리를 내는 (것)들이

속격 ἠχηέντων

소리를 내는 (이)들의

ἠχηεσσῶν

소리를 내는 (이)들의

ἠχηέντων

소리를 내는 (것)들의

여격 ἠχήεσιν*

소리를 내는 (이)들에게

ἠχηέσσαις

소리를 내는 (이)들에게

ἠχήεσιν*

소리를 내는 (것)들에게

대격 ἠχήεντας

소리를 내는 (이)들을

ἠχηέσσᾱς

소리를 내는 (이)들을

ἠχήεντα

소리를 내는 (것)들을

호격 ἠχήεντες

소리를 내는 (이)들아

ἠχηέσσαι

소리를 내는 (이)들아

ἠχήεντα

소리를 내는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἠχήεις

ἠχήεντος

소리를 내는 (이)의

ἠχηέστερος

ἠχηεστέρου

더 소리를 내는 (이)의

ἠχηέστατος

ἠχηεστάτου

가장 소리를 내는 (이)의

부사 ἠχηέντως

ἠχηέστερον

ἠχηέστατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἤθελεν ἠχήεντα πυρὸσ πρηστῆρα τινάσσειν, Ἡφαίστῳ δ’ ὑπόεικεν ἀμαιμακέτη περ ἐοῦσα, καὶ πυρὸσ ἀσβέστοιο καὶ ὀπτευτῆρι σιδήρου. (Colluthus, Rape of Helen, book 123)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 123)

  • τοῦτό τε οὖν φυλακτέον τῷ λέγοντι, καὶ προσέτι μὴ καὶ τὴν φωνὴν αὐτὴν ἐπιταράττηται ^ ἐν οὕτωσ εὐφώνῳ καὶ ἠχήεντι οἴκῳ λέγων ἀντιφθέγγεται γὰρ καὶ ἀντιφωνεῖ καὶ ἀντιλέγει, μᾶλλον δὲ ἐπικαλύπτει τὴν βοήν, οἱο͂́ν τι καὶ σάλπιγξ δρᾷ τὸν αὐλόν, εἰ συναυλοῖεν, ἢ τοὺσ κελευστὰσ ἡ θάλαττα, ὁπόταν πρὸσ κύματοσ ἦχον ἐπᾴδειν τῇ εἰρεσίᾳ θέλωσιν ἐπικρατεῖ γὰρ ἡ μεγαλοφωνία καὶ κατασιωπᾷ τὸ ἧττον. (Lucian, De Domo, (no name) 16:3)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 16:3)

  • ἔνθα θεοῦ χθονίου πρόσθεν δόμοι ἠχήεντεσ ἰφθίμου τ’ Αἴδεω καὶ ἐπαινῆσ Περσεφονείησ ἑστᾶσιν, δεινὸσ δὲ κύων προπάροιθε φυλάσσει νηλειήσ, τέχνην δὲ κακὴν ἔχει· (Hesiod, Theogony, Book Th. 73:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 73:1)

  • "δώματα ἠχήεντα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 14 3:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 14 3:4)

  • ,1 τοὺσ δ’ ὁ Κύκλωψ ἐφίλει καὶ ἐν οὔρεσιν ἐξεπεφύκει πίνασ ἦλθε φέρων κατὰ τρύβλια ἠχήεντα, ἃσ κατὰ φυκότριχοσ πέτρησ λευκὸν τρέφει ὕδωρ ψῆττά τε χονδροφυὴσ καὶ τρίγλη μιλτοπάρῃοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 12 6:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 12 6:6)

  • οὐδὲ κυνῶν ὑλακὴ ἔτ’ ἀνὰ πτόλιν, οὐ θρόοσ ἠε͂ν ἠχήεισ· (Apollodorus, Argonautica, book 3 13:14)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 13:14)

  • "διὸ τὴν μὲν ᾠδαὶ κατέχουσι καὶ χορεῖαι καὶ ὑμέναιοσ κῶμοί τ’ εἰλαπίναι τε καὶ ἠχήεισ θρόοσ αὐλῶν· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 3, 18:13)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 3, 18:13)

유의어

  1. 소리를 내는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION