고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἠρεμέω ἠρεμήσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠρεμῶ (나는) 고요하다 |
ἠρεμεῖς (너는) 고요하다 |
ἠρεμεῖ (그는) 고요하다 |
쌍수 | ἠρεμεῖτον (너희 둘은) 고요하다 |
ἠρεμεῖτον (그 둘은) 고요하다 |
||
복수 | ἠρεμοῦμεν (우리는) 고요하다 |
ἠρεμεῖτε (너희는) 고요하다 |
ἠρεμοῦσιν* (그들은) 고요하다 |
|
접속법 | 단수 | ἠρεμῶ (나는) 고요하자 |
ἠρεμῇς (너는) 고요하자 |
ἠρεμῇ (그는) 고요하자 |
쌍수 | ἠρεμῆτον (너희 둘은) 고요하자 |
ἠρεμῆτον (그 둘은) 고요하자 |
||
복수 | ἠρεμῶμεν (우리는) 고요하자 |
ἠρεμῆτε (너희는) 고요하자 |
ἠρεμῶσιν* (그들은) 고요하자 |
|
기원법 | 단수 | ἠρεμοῖμι (나는) 고요하기를 (바라다) |
ἠρεμοῖς (너는) 고요하기를 (바라다) |
ἠρεμοῖ (그는) 고요하기를 (바라다) |
쌍수 | ἠρεμοῖτον (너희 둘은) 고요하기를 (바라다) |
ἠρεμοίτην (그 둘은) 고요하기를 (바라다) |
||
복수 | ἠρεμοῖμεν (우리는) 고요하기를 (바라다) |
ἠρεμοῖτε (너희는) 고요하기를 (바라다) |
ἠρεμοῖεν (그들은) 고요하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἠρέμει (너는) 고요해라 |
ἠρεμείτω (그는) 고요해라 |
|
쌍수 | ἠρεμεῖτον (너희 둘은) 고요해라 |
ἠρεμείτων (그 둘은) 고요해라 |
||
복수 | ἠρεμεῖτε (너희는) 고요해라 |
ἠρεμούντων, ἠρεμείτωσαν (그들은) 고요해라 |
||
부정사 | ἠρεμεῖν 고요하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἠρεμων ἠρεμουντος | ἠρεμουσα ἠρεμουσης | ἠρεμουν ἠρεμουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠρεμοῦμαι (나는) 고요해지다 |
ἠρεμεῖ, ἠρεμῇ (너는) 고요해지다 |
ἠρεμεῖται (그는) 고요해지다 |
쌍수 | ἠρεμεῖσθον (너희 둘은) 고요해지다 |
ἠρεμεῖσθον (그 둘은) 고요해지다 |
||
복수 | ἠρεμούμεθα (우리는) 고요해지다 |
ἠρεμεῖσθε (너희는) 고요해지다 |
ἠρεμοῦνται (그들은) 고요해지다 |
|
접속법 | 단수 | ἠρεμῶμαι (나는) 고요해지자 |
ἠρεμῇ (너는) 고요해지자 |
ἠρεμῆται (그는) 고요해지자 |
쌍수 | ἠρεμῆσθον (너희 둘은) 고요해지자 |
ἠρεμῆσθον (그 둘은) 고요해지자 |
||
복수 | ἠρεμώμεθα (우리는) 고요해지자 |
ἠρεμῆσθε (너희는) 고요해지자 |
ἠρεμῶνται (그들은) 고요해지자 |
|
기원법 | 단수 | ἠρεμοίμην (나는) 고요해지기를 (바라다) |
ἠρεμοῖο (너는) 고요해지기를 (바라다) |
ἠρεμοῖτο (그는) 고요해지기를 (바라다) |
쌍수 | ἠρεμοῖσθον (너희 둘은) 고요해지기를 (바라다) |
ἠρεμοίσθην (그 둘은) 고요해지기를 (바라다) |
||
복수 | ἠρεμοίμεθα (우리는) 고요해지기를 (바라다) |
ἠρεμοῖσθε (너희는) 고요해지기를 (바라다) |
ἠρεμοῖντο (그들은) 고요해지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἠρεμοῦ (너는) 고요해져라 |
ἠρεμείσθω (그는) 고요해져라 |
|
쌍수 | ἠρεμεῖσθον (너희 둘은) 고요해져라 |
ἠρεμείσθων (그 둘은) 고요해져라 |
||
복수 | ἠρεμεῖσθε (너희는) 고요해져라 |
ἠρεμείσθων, ἠρεμείσθωσαν (그들은) 고요해져라 |
||
부정사 | ἠρεμεῖσθαι 고요해지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἠρεμουμενος ἠρεμουμενου | ἠρεμουμενη ἠρεμουμενης | ἠρεμουμενον ἠρεμουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠρεμήσω (나는) 고요하겠다 |
ἠρεμήσεις (너는) 고요하겠다 |
ἠρεμήσει (그는) 고요하겠다 |
쌍수 | ἠρεμήσετον (너희 둘은) 고요하겠다 |
ἠρεμήσετον (그 둘은) 고요하겠다 |
||
복수 | ἠρεμήσομεν (우리는) 고요하겠다 |
ἠρεμήσετε (너희는) 고요하겠다 |
ἠρεμήσουσιν* (그들은) 고요하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἠρεμήσοιμι (나는) 고요하겠기를 (바라다) |
ἠρεμήσοις (너는) 고요하겠기를 (바라다) |
ἠρεμήσοι (그는) 고요하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἠρεμήσοιτον (너희 둘은) 고요하겠기를 (바라다) |
ἠρεμησοίτην (그 둘은) 고요하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἠρεμήσοιμεν (우리는) 고요하겠기를 (바라다) |
ἠρεμήσοιτε (너희는) 고요하겠기를 (바라다) |
ἠρεμήσοιεν (그들은) 고요하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἠρεμήσειν 고요할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἠρεμησων ἠρεμησοντος | ἠρεμησουσα ἠρεμησουσης | ἠρεμησον ἠρεμησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠρεμήσομαι (나는) 고요해지겠다 |
ἠρεμήσει, ἠρεμήσῃ (너는) 고요해지겠다 |
ἠρεμήσεται (그는) 고요해지겠다 |
쌍수 | ἠρεμήσεσθον (너희 둘은) 고요해지겠다 |
ἠρεμήσεσθον (그 둘은) 고요해지겠다 |
||
복수 | ἠρεμησόμεθα (우리는) 고요해지겠다 |
ἠρεμήσεσθε (너희는) 고요해지겠다 |
ἠρεμήσονται (그들은) 고요해지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἠρεμησοίμην (나는) 고요해지겠기를 (바라다) |
ἠρεμήσοιο (너는) 고요해지겠기를 (바라다) |
ἠρεμήσοιτο (그는) 고요해지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἠρεμήσοισθον (너희 둘은) 고요해지겠기를 (바라다) |
ἠρεμησοίσθην (그 둘은) 고요해지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἠρεμησοίμεθα (우리는) 고요해지겠기를 (바라다) |
ἠρεμήσοισθε (너희는) 고요해지겠기를 (바라다) |
ἠρεμήσοιντο (그들은) 고요해지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἠρεμήσεσθαι 고요해질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἠρεμησομενος ἠρεμησομενου | ἠρεμησομενη ἠρεμησομενης | ἠρεμησομενον ἠρεμησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠρέμουν (나는) 고요하고 있었다 |
ἠρέμεις (너는) 고요하고 있었다 |
ἠρέμειν* (그는) 고요하고 있었다 |
쌍수 | ἠρεμεῖτον (너희 둘은) 고요하고 있었다 |
ἠρεμείτην (그 둘은) 고요하고 있었다 |
||
복수 | ἠρεμοῦμεν (우리는) 고요하고 있었다 |
ἠρεμεῖτε (너희는) 고요하고 있었다 |
ἠρέμουν (그들은) 고요하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠρεμούμην (나는) 고요해지고 있었다 |
ἠρεμοῦ (너는) 고요해지고 있었다 |
ἠρεμεῖτο (그는) 고요해지고 있었다 |
쌍수 | ἠρεμεῖσθον (너희 둘은) 고요해지고 있었다 |
ἠρεμείσθην (그 둘은) 고요해지고 있었다 |
||
복수 | ἠρεμούμεθα (우리는) 고요해지고 있었다 |
ἠρεμεῖσθε (너희는) 고요해지고 있었다 |
ἠρεμοῦντο (그들은) 고요해지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기