헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γόης

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γόης γόες

형태분석: γοη (어간) + ς (어미)

어원: goa/w

  1. one who howls out enchantments, a sorcerer, enchanter, by means of sorcerers
  2. a juggler, cheat

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 γόης

(이)가

γόες

(것)가

속격 γόους

(이)의

γόους

(것)의

여격 γόει

(이)에게

γόει

(것)에게

대격 γόη

(이)를

γόες

(것)를

호격 γόες

(이)야

γόες

(것)야

쌍수주/대/호 γόει

(이)들이

γόει

(것)들이

속/여 γόοιν

(이)들의

γόοιν

(것)들의

복수주격 γόεις

(이)들이

γόη

(것)들이

속격 γόων

(이)들의

γόων

(것)들의

여격 γόεσιν*

(이)들에게

γόεσιν*

(것)들에게

대격 γόεις

(이)들을

γόη

(것)들을

호격 γόεις

(이)들아

γόη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αἵ τε κατάκλειστοι παρθένοι ἐν θαλάμοισ σὺν ταῖσ τεκούσαισ ἐξώρμησαν καὶ σποδῷ καὶ κόνει τὰσ κεφαλὰσ πασάμεναι, γόων τε καὶ στεναγμῶν τὰσ πλατείασ ἐνεπίμπλων. (Septuagint, Liber Maccabees III 1:18)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 1:18)

  • τίσ νομὸσ ἢ πόλισ ἢ τίσ τὸ σύνολον οἰκητὸσ τόποσ ἢ τίνεσ ἀγυιαὶ κοπετοῦ καὶ γόων ἐπ’ αὐτοῖσ οὐκ ἐνεπιπλῶντο̣ (Septuagint, Liber Maccabees III 4:3)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:3)

  • ἀγὼν ὅδ’ ἄλλοσ ἔρχεται γόων γόων διάδοχοσ, ἀχοῦσι προσπόλων χέρεσ. (Euripides, Suppliants, choral, strophe 31)

    (에우리피데스, Suppliants, choral, strophe 31)

  • ἄπληστοσ ἅδε μ’ ἐξάγει χάρισ γόων πολύπονοσ, ὡσ ἐξ ἀλιβάτου πέτρασ ὑγρὰ ῥέουσα σταγὼν ἄπαυστοσ αἰεί· (Euripides, Suppliants, choral, antistrophe 31)

    (에우리피데스, Suppliants, choral, antistrophe 31)

유의어

  1. a juggler

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION