고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: φυγαδεύω φυγαδεύσω
형태분석: φυγαδεύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φυγαδεύω (나는) 추방한다 |
φυγαδεύεις (너는) 추방한다 |
φυγαδεύει (그는) 추방한다 |
쌍수 | φυγαδεύετον (너희 둘은) 추방한다 |
φυγαδεύετον (그 둘은) 추방한다 |
||
복수 | φυγαδεύομεν (우리는) 추방한다 |
φυγαδεύετε (너희는) 추방한다 |
φυγαδεύουσιν* (그들은) 추방한다 |
|
접속법 | 단수 | φυγαδεύω (나는) 추방하자 |
φυγαδεύῃς (너는) 추방하자 |
φυγαδεύῃ (그는) 추방하자 |
쌍수 | φυγαδεύητον (너희 둘은) 추방하자 |
φυγαδεύητον (그 둘은) 추방하자 |
||
복수 | φυγαδεύωμεν (우리는) 추방하자 |
φυγαδεύητε (너희는) 추방하자 |
φυγαδεύωσιν* (그들은) 추방하자 |
|
기원법 | 단수 | φυγαδεύοιμι (나는) 추방하기를 (바라다) |
φυγαδεύοις (너는) 추방하기를 (바라다) |
φυγαδεύοι (그는) 추방하기를 (바라다) |
쌍수 | φυγαδεύοιτον (너희 둘은) 추방하기를 (바라다) |
φυγαδευοίτην (그 둘은) 추방하기를 (바라다) |
||
복수 | φυγαδεύοιμεν (우리는) 추방하기를 (바라다) |
φυγαδεύοιτε (너희는) 추방하기를 (바라다) |
φυγαδεύοιεν (그들은) 추방하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | φυγάδευε (너는) 추방해라 |
φυγαδευέτω (그는) 추방해라 |
|
쌍수 | φυγαδεύετον (너희 둘은) 추방해라 |
φυγαδευέτων (그 둘은) 추방해라 |
||
복수 | φυγαδεύετε (너희는) 추방해라 |
φυγαδευόντων, φυγαδευέτωσαν (그들은) 추방해라 |
||
부정사 | φυγαδεύειν 추방하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φυγαδευων φυγαδευοντος | φυγαδευουσα φυγαδευουσης | φυγαδευον φυγαδευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φυγαδεύομαι (나는) 추방된다 |
φυγαδεύει, φυγαδεύῃ (너는) 추방된다 |
φυγαδεύεται (그는) 추방된다 |
쌍수 | φυγαδεύεσθον (너희 둘은) 추방된다 |
φυγαδεύεσθον (그 둘은) 추방된다 |
||
복수 | φυγαδευόμεθα (우리는) 추방된다 |
φυγαδεύεσθε (너희는) 추방된다 |
φυγαδεύονται (그들은) 추방된다 |
|
접속법 | 단수 | φυγαδεύωμαι (나는) 추방되자 |
φυγαδεύῃ (너는) 추방되자 |
φυγαδεύηται (그는) 추방되자 |
쌍수 | φυγαδεύησθον (너희 둘은) 추방되자 |
φυγαδεύησθον (그 둘은) 추방되자 |
||
복수 | φυγαδευώμεθα (우리는) 추방되자 |
φυγαδεύησθε (너희는) 추방되자 |
φυγαδεύωνται (그들은) 추방되자 |
|
기원법 | 단수 | φυγαδευοίμην (나는) 추방되기를 (바라다) |
φυγαδεύοιο (너는) 추방되기를 (바라다) |
φυγαδεύοιτο (그는) 추방되기를 (바라다) |
쌍수 | φυγαδεύοισθον (너희 둘은) 추방되기를 (바라다) |
φυγαδευοίσθην (그 둘은) 추방되기를 (바라다) |
||
복수 | φυγαδευοίμεθα (우리는) 추방되기를 (바라다) |
φυγαδεύοισθε (너희는) 추방되기를 (바라다) |
φυγαδεύοιντο (그들은) 추방되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | φυγαδεύου (너는) 추방되어라 |
φυγαδευέσθω (그는) 추방되어라 |
|
쌍수 | φυγαδεύεσθον (너희 둘은) 추방되어라 |
φυγαδευέσθων (그 둘은) 추방되어라 |
||
복수 | φυγαδεύεσθε (너희는) 추방되어라 |
φυγαδευέσθων, φυγαδευέσθωσαν (그들은) 추방되어라 |
||
부정사 | φυγαδεύεσθαι 추방되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φυγαδευομενος φυγαδευομενου | φυγαδευομενη φυγαδευομενης | φυγαδευομενον φυγαδευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φυγαδεύσω (나는) 추방하겠다 |
φυγαδεύσεις (너는) 추방하겠다 |
φυγαδεύσει (그는) 추방하겠다 |
쌍수 | φυγαδεύσετον (너희 둘은) 추방하겠다 |
φυγαδεύσετον (그 둘은) 추방하겠다 |
||
복수 | φυγαδεύσομεν (우리는) 추방하겠다 |
φυγαδεύσετε (너희는) 추방하겠다 |
φυγαδεύσουσιν* (그들은) 추방하겠다 |
|
기원법 | 단수 | φυγαδεύσοιμι (나는) 추방하겠기를 (바라다) |
φυγαδεύσοις (너는) 추방하겠기를 (바라다) |
φυγαδεύσοι (그는) 추방하겠기를 (바라다) |
쌍수 | φυγαδεύσοιτον (너희 둘은) 추방하겠기를 (바라다) |
φυγαδευσοίτην (그 둘은) 추방하겠기를 (바라다) |
||
복수 | φυγαδεύσοιμεν (우리는) 추방하겠기를 (바라다) |
φυγαδεύσοιτε (너희는) 추방하겠기를 (바라다) |
φυγαδεύσοιεν (그들은) 추방하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | φυγαδεύσειν 추방할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φυγαδευσων φυγαδευσοντος | φυγαδευσουσα φυγαδευσουσης | φυγαδευσον φυγαδευσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φυγαδεύσομαι (나는) 추방되겠다 |
φυγαδεύσει, φυγαδεύσῃ (너는) 추방되겠다 |
φυγαδεύσεται (그는) 추방되겠다 |
쌍수 | φυγαδεύσεσθον (너희 둘은) 추방되겠다 |
φυγαδεύσεσθον (그 둘은) 추방되겠다 |
||
복수 | φυγαδευσόμεθα (우리는) 추방되겠다 |
φυγαδεύσεσθε (너희는) 추방되겠다 |
φυγαδεύσονται (그들은) 추방되겠다 |
|
기원법 | 단수 | φυγαδευσοίμην (나는) 추방되겠기를 (바라다) |
φυγαδεύσοιο (너는) 추방되겠기를 (바라다) |
φυγαδεύσοιτο (그는) 추방되겠기를 (바라다) |
쌍수 | φυγαδεύσοισθον (너희 둘은) 추방되겠기를 (바라다) |
φυγαδευσοίσθην (그 둘은) 추방되겠기를 (바라다) |
||
복수 | φυγαδευσοίμεθα (우리는) 추방되겠기를 (바라다) |
φυγαδεύσοισθε (너희는) 추방되겠기를 (바라다) |
φυγαδεύσοιντο (그들은) 추방되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | φυγαδεύσεσθαι 추방될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φυγαδευσομενος φυγαδευσομενου | φυγαδευσομενη φυγαδευσομενης | φυγαδευσομενον φυγαδευσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφυγάδευον (나는) 추방하고 있었다 |
ἐφυγάδευες (너는) 추방하고 있었다 |
ἐφυγάδευεν* (그는) 추방하고 있었다 |
쌍수 | ἐφυγαδεύετον (너희 둘은) 추방하고 있었다 |
ἐφυγαδευέτην (그 둘은) 추방하고 있었다 |
||
복수 | ἐφυγαδεύομεν (우리는) 추방하고 있었다 |
ἐφυγαδεύετε (너희는) 추방하고 있었다 |
ἐφυγάδευον (그들은) 추방하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφυγαδευόμην (나는) 추방되고 있었다 |
ἐφυγαδεύου (너는) 추방되고 있었다 |
ἐφυγαδεύετο (그는) 추방되고 있었다 |
쌍수 | ἐφυγαδεύεσθον (너희 둘은) 추방되고 있었다 |
ἐφυγαδευέσθην (그 둘은) 추방되고 있었다 |
||
복수 | ἐφυγαδευόμεθα (우리는) 추방되고 있었다 |
ἐφυγαδεύεσθε (너희는) 추방되고 있었다 |
ἐφυγαδεύοντο (그들은) 추방되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기