고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: φοιβάω φοιβήσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φοίβω (나는) 닦아낸다 |
φοίβᾳς (너는) 닦아낸다 |
φοίβᾳ (그는) 닦아낸다 |
쌍수 | φοίβᾱτον (너희 둘은) 닦아낸다 |
φοίβᾱτον (그 둘은) 닦아낸다 |
||
복수 | φοίβωμεν (우리는) 닦아낸다 |
φοίβᾱτε (너희는) 닦아낸다 |
φοίβωσιν* (그들은) 닦아낸다 |
|
접속법 | 단수 | φοίβω (나는) 닦아내자 |
φοίβῃς (너는) 닦아내자 |
φοίβῃ (그는) 닦아내자 |
쌍수 | φοίβητον (너희 둘은) 닦아내자 |
φοίβητον (그 둘은) 닦아내자 |
||
복수 | φοίβωμεν (우리는) 닦아내자 |
φοίβητε (너희는) 닦아내자 |
φοίβωσιν* (그들은) 닦아내자 |
|
기원법 | 단수 | φοίβῳμι (나는) 닦아내기를 (바라다) |
φοίβῳς (너는) 닦아내기를 (바라다) |
φοίβῳ (그는) 닦아내기를 (바라다) |
쌍수 | φοίβῳτον (너희 둘은) 닦아내기를 (바라다) |
φοιβῷτην (그 둘은) 닦아내기를 (바라다) |
||
복수 | φοίβῳμεν (우리는) 닦아내기를 (바라다) |
φοίβῳτε (너희는) 닦아내기를 (바라다) |
φοίβῳεν (그들은) 닦아내기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | φοῖβᾱ (너는) 닦아내어라 |
φοιβᾶτω (그는) 닦아내어라 |
|
쌍수 | φοίβᾱτον (너희 둘은) 닦아내어라 |
φοιβᾶτων (그 둘은) 닦아내어라 |
||
복수 | φοίβᾱτε (너희는) 닦아내어라 |
φοιβῶντων, φοιβᾶτωσαν (그들은) 닦아내어라 |
||
부정사 | φοίβᾱν 닦아내는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φοιβων φοιβωντος | φοιβωσα φοιβωσης | φοιβων φοιβωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φοίβωμαι (나는) 닦아내여진다 |
φοίβᾳ (너는) 닦아내여진다 |
φοίβᾱται (그는) 닦아내여진다 |
쌍수 | φοίβᾱσθον (너희 둘은) 닦아내여진다 |
φοίβᾱσθον (그 둘은) 닦아내여진다 |
||
복수 | φοιβῶμεθα (우리는) 닦아내여진다 |
φοίβᾱσθε (너희는) 닦아내여진다 |
φοίβωνται (그들은) 닦아내여진다 |
|
접속법 | 단수 | φοίβωμαι (나는) 닦아내여지자 |
φοίβῃ (너는) 닦아내여지자 |
φοίβηται (그는) 닦아내여지자 |
쌍수 | φοίβησθον (너희 둘은) 닦아내여지자 |
φοίβησθον (그 둘은) 닦아내여지자 |
||
복수 | φοιβώμεθα (우리는) 닦아내여지자 |
φοίβησθε (너희는) 닦아내여지자 |
φοίβωνται (그들은) 닦아내여지자 |
|
기원법 | 단수 | φοιβῷμην (나는) 닦아내여지기를 (바라다) |
φοίβῳο (너는) 닦아내여지기를 (바라다) |
φοίβῳτο (그는) 닦아내여지기를 (바라다) |
쌍수 | φοίβῳσθον (너희 둘은) 닦아내여지기를 (바라다) |
φοιβῷσθην (그 둘은) 닦아내여지기를 (바라다) |
||
복수 | φοιβῷμεθα (우리는) 닦아내여지기를 (바라다) |
φοίβῳσθε (너희는) 닦아내여지기를 (바라다) |
φοίβῳντο (그들은) 닦아내여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | φοίβω (너는) 닦아내여져라 |
φοιβᾶσθω (그는) 닦아내여져라 |
|
쌍수 | φοίβᾱσθον (너희 둘은) 닦아내여져라 |
φοιβᾶσθων (그 둘은) 닦아내여져라 |
||
복수 | φοίβᾱσθε (너희는) 닦아내여져라 |
φοιβᾶσθων, φοιβᾶσθωσαν (그들은) 닦아내여져라 |
||
부정사 | φοίβᾱσθαι 닦아내여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φοιβωμενος φοιβωμενου | φοιβωμενη φοιβωμενης | φοιβωμενον φοιβωμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φοιβήσω (나는) 닦아내겠다 |
φοιβήσεις (너는) 닦아내겠다 |
φοιβήσει (그는) 닦아내겠다 |
쌍수 | φοιβήσετον (너희 둘은) 닦아내겠다 |
φοιβήσετον (그 둘은) 닦아내겠다 |
||
복수 | φοιβήσομεν (우리는) 닦아내겠다 |
φοιβήσετε (너희는) 닦아내겠다 |
φοιβήσουσιν* (그들은) 닦아내겠다 |
|
기원법 | 단수 | φοιβήσοιμι (나는) 닦아내겠기를 (바라다) |
φοιβήσοις (너는) 닦아내겠기를 (바라다) |
φοιβήσοι (그는) 닦아내겠기를 (바라다) |
쌍수 | φοιβήσοιτον (너희 둘은) 닦아내겠기를 (바라다) |
φοιβησοίτην (그 둘은) 닦아내겠기를 (바라다) |
||
복수 | φοιβήσοιμεν (우리는) 닦아내겠기를 (바라다) |
φοιβήσοιτε (너희는) 닦아내겠기를 (바라다) |
φοιβήσοιεν (그들은) 닦아내겠기를 (바라다) |
|
부정사 | φοιβήσειν 닦아낼 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φοιβησων φοιβησοντος | φοιβησουσα φοιβησουσης | φοιβησον φοιβησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | φοιβήσομαι (나는) 닦아내여지겠다 |
φοιβήσει, φοιβήσῃ (너는) 닦아내여지겠다 |
φοιβήσεται (그는) 닦아내여지겠다 |
쌍수 | φοιβήσεσθον (너희 둘은) 닦아내여지겠다 |
φοιβήσεσθον (그 둘은) 닦아내여지겠다 |
||
복수 | φοιβησόμεθα (우리는) 닦아내여지겠다 |
φοιβήσεσθε (너희는) 닦아내여지겠다 |
φοιβήσονται (그들은) 닦아내여지겠다 |
|
기원법 | 단수 | φοιβησοίμην (나는) 닦아내여지겠기를 (바라다) |
φοιβήσοιο (너는) 닦아내여지겠기를 (바라다) |
φοιβήσοιτο (그는) 닦아내여지겠기를 (바라다) |
쌍수 | φοιβήσοισθον (너희 둘은) 닦아내여지겠기를 (바라다) |
φοιβησοίσθην (그 둘은) 닦아내여지겠기를 (바라다) |
||
복수 | φοιβησοίμεθα (우리는) 닦아내여지겠기를 (바라다) |
φοιβήσοισθε (너희는) 닦아내여지겠기를 (바라다) |
φοιβήσοιντο (그들은) 닦아내여지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | φοιβήσεσθαι 닦아내여질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
φοιβησομενος φοιβησομενου | φοιβησομενη φοιβησομενης | φοιβησομενον φοιβησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφοῖβων (나는) 닦아내고 있었다 |
ἐφοῖβᾱς (너는) 닦아내고 있었다 |
ἐφοῖβᾱν* (그는) 닦아내고 있었다 |
쌍수 | ἐφοίβᾱτον (너희 둘은) 닦아내고 있었다 |
ἐφοιβᾶτην (그 둘은) 닦아내고 있었다 |
||
복수 | ἐφοίβωμεν (우리는) 닦아내고 있었다 |
ἐφοίβᾱτε (너희는) 닦아내고 있었다 |
ἐφοῖβων (그들은) 닦아내고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφοιβῶμην (나는) 닦아내여지고 있었다 |
ἐφοίβω (너는) 닦아내여지고 있었다 |
ἐφοίβᾱτο (그는) 닦아내여지고 있었다 |
쌍수 | ἐφοίβᾱσθον (너희 둘은) 닦아내여지고 있었다 |
ἐφοιβᾶσθην (그 둘은) 닦아내여지고 있었다 |
||
복수 | ἐφοιβῶμεθα (우리는) 닦아내여지고 있었다 |
ἐφοίβᾱσθε (너희는) 닦아내여지고 있었다 |
ἐφοίβωντο (그들은) 닦아내여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(에우리피데스, Hecuba, episode, iambics 5:3)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기