헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐσύνετος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐσύνετος εὐσύνετη εὐσύνετον

형태분석: εὐσυνετ (어간) + ος (어미)

  1. quick of apprehension, with intelligence
  2. easily understood

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 εὐσύνετος

(이)가

εὐσύνέτη

(이)가

εὐσύνετον

(것)가

속격 εὐσυνέτου

(이)의

εὐσύνέτης

(이)의

εὐσυνέτου

(것)의

여격 εὐσυνέτῳ

(이)에게

εὐσύνέτῃ

(이)에게

εὐσυνέτῳ

(것)에게

대격 εὐσύνετον

(이)를

εὐσύνέτην

(이)를

εὐσύνετον

(것)를

호격 εὐσύνετε

(이)야

εὐσύνέτη

(이)야

εὐσύνετον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐσυνέτω

(이)들이

εὐσύνέτᾱ

(이)들이

εὐσυνέτω

(것)들이

속/여 εὐσυνέτοιν

(이)들의

εὐσύνέταιν

(이)들의

εὐσυνέτοιν

(것)들의

복수주격 εὐσύνετοι

(이)들이

εὐσύ́νεται

(이)들이

εὐσύνετα

(것)들이

속격 εὐσυνέτων

(이)들의

εὐσύνετῶν

(이)들의

εὐσυνέτων

(것)들의

여격 εὐσυνέτοις

(이)들에게

εὐσύνέταις

(이)들에게

εὐσυνέτοις

(것)들에게

대격 εὐσυνέτους

(이)들을

εὐσύνέτᾱς

(이)들을

εὐσύνετα

(것)들을

호격 εὐσύνετοι

(이)들아

εὐσύ́νεται

(이)들아

εὐσύνετα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταὐτὸ γὰρ σύνεσισ καὶ εὐσυνεσία καὶ συνετοὶ καὶ εὐσύνετοι. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 6 77:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 6 77:1)

  • καὶ ἐντεῦθεν ἐλήλυθε τοὔνομα ἡ σύνεσισ, καθ’ ἣν εὐσύνετοι, ἐκ τῆσ ἐν τῷ μανθάνειν· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 6 78:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 6 78:2)

유의어

  1. easily understood

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION