헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐρυσάκης

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐρυσάκης εὐρυσάκες

형태분석: εὐρυσακη (어간) + ς (어미)

어원: sa/kos

  1. with broad shield

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐρυσάκης

(이)가

εὐρύσακες

(것)가

속격 εὐρυσάκους

(이)의

εὐρυσάκους

(것)의

여격 εὐρυσάκει

(이)에게

εὐρυσάκει

(것)에게

대격 εὐρυσάκη

(이)를

εὐρύσακες

(것)를

호격 εὐρυσάκες

(이)야

εὐρύσακες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐρυσάκει

(이)들이

εὐρυσάκει

(것)들이

속/여 εὐρυσάκοιν

(이)들의

εὐρυσάκοιν

(것)들의

복수주격 εὐρυσάκεις

(이)들이

εὐρυσάκη

(것)들이

속격 εὐρυσάκων

(이)들의

εὐρυσάκων

(것)들의

여격 εὐρυσάκεσιν*

(이)들에게

εὐρυσάκεσιν*

(것)들에게

대격 εὐρυσάκεις

(이)들을

εὐρυσάκη

(것)들을

호격 εὐρυσάκεις

(이)들아

εὐρυσάκη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτοὶ δ’ Ἀθηναῖοι ταῦτα μὲν οἰόνται φλυαρίαν εἶναι, τὸν δὲ Σόλωνά φασιν ἀποδεῖξαι τοῖσ δικασταῖσ ὅτι Φιλαῖοσ καὶ Εὐρυσάκησ, Αἰάντοσ υἱοί, Ἀθήνησι πολιτείασ μεταλαβόντεσ παρέδοσαν τὴν νῆσον αὐτοῖσ, καὶ κατῴκησαν ὁ μὲν ἐν Βραυρῶνι τῆσ Ἀττικῆσ, ὁ δὲ ἐν Μελίτῃ· (Plutarch, , chapter 10 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 10 2:1)

  • Εὐρύσακεσ, ἀμφὶ σοὶ βοᾷ. (Sophocles, Ajax, episode 2:9)

    (소포클레스, Ajax, episode 2:9)

  • ἀλλ’ αὐτό μοι σύ, παῖ, λαβὼν ἐπώνυμον, Εὐρύσακεσ, ἴσχε διὰ πολυρράφου στρέφων πόρπακοσ, ἑπτάβοιον ἄρρηκτον σάκοσ· (Sophocles, Ajax, episode 3:13)

    (소포클레스, Ajax, episode 3:13)

  • καὶ γὰρ τὸ ἡμέτερον, ὦ Σώκρατεσ, εἰσ Εὐρυσάκη, τὸ δ’ Εὐρυσάκουσ εἰσ Δία. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 109:1)

    (플라톤, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 109:1)

  • αὐτοὶδ’ Ἀθηναῖοι ταῦτα μὲν οἰόνται φλυαρίαν εἶναι, τὸν δὲ Σόλωνά φασιν ἀποδεῖξαι τοῖσ δικασταῖσ ὅτι Φιλαῖοσ καὶ Εὐρυσάκησ, Αἰάντοσ υἱοί, Ἀφήνησι πολιτείασ μεταλαβόντεσ παρέδοσαν τὴν νῆσον αὐτοῖσ, καὶ κατῴκησαν ὁ μὲν ἐν Βραυρῶνι τῆσ Ἀττικῆσ, ὁ δὲ ἐν Μελίτῃ· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , section80)

    (작자 미상, 비가, , section80)

유의어

  1. with broad shield

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION