헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐπαράγωγος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐπαράγωγος εὐπαράγωγον

형태분석: εὐπαραγωγ (어간) + ος (어미)

어원: para/gw

  1. easy to lead astray

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐπαράγωγος

(이)가

εὐπαράγωγον

(것)가

속격 εὐπαραγώγου

(이)의

εὐπαραγώγου

(것)의

여격 εὐπαραγώγῳ

(이)에게

εὐπαραγώγῳ

(것)에게

대격 εὐπαράγωγον

(이)를

εὐπαράγωγον

(것)를

호격 εὐπαράγωγε

(이)야

εὐπαράγωγον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐπαραγώγω

(이)들이

εὐπαραγώγω

(것)들이

속/여 εὐπαραγώγοιν

(이)들의

εὐπαραγώγοιν

(것)들의

복수주격 εὐπαράγωγοι

(이)들이

εὐπαράγωγα

(것)들이

속격 εὐπαραγώγων

(이)들의

εὐπαραγώγων

(것)들의

여격 εὐπαραγώγοις

(이)들에게

εὐπαραγώγοις

(것)들에게

대격 εὐπαραγώγους

(이)들을

εὐπαράγωγα

(것)들을

호격 εὐπαράγωγοι

(이)들아

εὐπαράγωγα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ εὐπαράγωγοσ εἶ, θωπευόμενόσ τε χαίρεισ κἀξαπατώμενοσ, πρὸσ τόν τε λέγοντ’ ἀεὶ κέχηνασ· (Aristotle, Choral, strophe 12)

    (아리스토텔레스, Choral, strophe 12)

  • τάδε μέντοι βάρεοσ καὶ ἤχων καὶ μαρμαρυγῶν ἐστι αἴτια, τῆσ νούσου τὰ ξύμβολα · ἀγρυπνίη δὲ ἄπεπτον, ἄτροφον, καματηρὸν τῷ σκήνεϊ, ἄθυμον, εὐπαράγωγοσ ἡ γνώμη· διὰ τάδε Ῥηϊδίωσ μαίνονται καὶ μελαγχολέουσι οἵδε· ξύμφοροσ δὲ ὁ μέτριοσ, ἐσ τὴν τῆσ τροφῆσ οἰκονομίην , καὶ ἐσ ἀνάπαυλαν τῶν δι’ ἡμέρασ καμάτων. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 90)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 90)

  • Φωνὴ βραγχώδησ· αὐχὴν ὑποσκόλιοσ, Ῥαδινὸσ, οὐκ εὐπαράγωγοσ· ὁκοῖόν τι ξυντετα μένοσ· δάκτυλοι ἰσχνοὶ, τὰ δὲ ἄρθρα παχέα· ὀστέων μούνων ἡ ἰδέη· σμύχονται γὰρ καὶ σάρκεσ· ὄνυχεσ γρυποὶ δακτύλων, αἱ κοιλίαι Ῥυσαὶ καὶ πλατέεσ· ὑπ’ ἀσαρκίασ γὰρ οὔτε τὴν περιταινίην οὔτε τὸ στρογγύλον ἴσχουσι. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 150)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 150)

유의어

  1. easy to lead astray

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION