헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐαγής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐαγής εὐαγές

형태분석: εὐαγη (어간) + ς (어미)

어원: a)/gos

  1. 오염으로부터 순수한, 결백한, 순결한
  2. 거룩한, 신성한, 성스러운
  3. 정화하는
  1. free from pollution, guiltless, pure, undefiled
  2. holy, righteous
  3. purificatory

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐαγής

오염으로부터 순수한 (이)가

εύ̓αγες

오염으로부터 순수한 (것)가

속격 εὐαγούς

오염으로부터 순수한 (이)의

εὐάγους

오염으로부터 순수한 (것)의

여격 εὐαγεί

오염으로부터 순수한 (이)에게

εὐάγει

오염으로부터 순수한 (것)에게

대격 εὐαγή

오염으로부터 순수한 (이)를

εύ̓αγες

오염으로부터 순수한 (것)를

호격 εὐαγές

오염으로부터 순수한 (이)야

εύ̓αγες

오염으로부터 순수한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐαγεί

오염으로부터 순수한 (이)들이

εὐάγει

오염으로부터 순수한 (것)들이

속/여 εὐαγοίν

오염으로부터 순수한 (이)들의

εὐάγοιν

오염으로부터 순수한 (것)들의

복수주격 εὐαγείς

오염으로부터 순수한 (이)들이

εὐάγη

오염으로부터 순수한 (것)들이

속격 εὐαγών

오염으로부터 순수한 (이)들의

εὐάγων

오염으로부터 순수한 (것)들의

여격 εὐαγέσιν*

오염으로부터 순수한 (이)들에게

εὐάγεσιν*

오염으로부터 순수한 (것)들에게

대격 εὐαγείς

오염으로부터 순수한 (이)들을

εὐάγη

오염으로부터 순수한 (것)들을

호격 εὐαγείς

오염으로부터 순수한 (이)들아

εὐάγη

오염으로부터 순수한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 εὐαγής

εὐαγούς

오염으로부터 순수한 (이)의

εὐαγέστερος

εὐαγεστέρου

더 오염으로부터 순수한 (이)의

εὐαγέστατος

εὐαγεστάτου

가장 오염으로부터 순수한 (이)의

부사 εὐαγέως

εὐαγέστερον

εὐαγέστατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μᾶλλον δ’, ὥσπερ αἱ πόλεισ ἔχουσί τινασ πύλασ ἀποφράδασ καὶ σκυθρωπάσ, δι’ ὧν ἐξάγουσι τοὺσ θανατουμένουσ καὶ τὰ λύματα καὶ τοὺσ καθαρμοὺσ ἐκβάλλουσιν, εὐαγὲσ δ’ οὐδὲν οὐδ’ ἱερὸν εἴσεισι οὐδ’ ἔξεισι δι’ αὐτῶν οὕτω καὶ τὰ τῶν πολυπραγμόνων ὦτα χρηστὸν οὐδὲν οὐδ’ ἀστεῖον ἀλλ’ οἱ φονικοὶ λόγοι διέρχονται καὶ τρίβουσιν ἐν, ἐκθύσιμα καὶ μιαρὰ διηγήματα παρακομίζοντεσ. (Plutarch, De curiositate, section 6 2:2)

    (플루타르코스, De curiositate, section 6 2:2)

  • μᾶλλον δ’ , ὥσπερ αἱ πόλεισ ἔχουσί τινασ πύλασ ἀποφράδασ καὶ σκυθρωπάσ, δι’ ὧν ἐξάγουσι τοὺσ θανατουμένουσ καὶ τὰ λύματα καὶ τοὺσ καθαρμοὺσ ἐκβάλλουσιν, εὐαγὲσ δ’ οὐδὲν οὐδ’ ἱερὸν εἴσεισι οὐδ’ ἔξεισι δι’ αὐτῶν· (Plutarch, De curiositate, section 6 5:2)

    (플루타르코스, De curiositate, section 6 5:2)

  • τοῦτο δ’ οὐκ εὐαγέσ μοι ἀπέβη. (Plato, Epistles, Letter 2 14:1)

    (플라톤, Epistles, Letter 2 14:1)

  • Ἀριστοτέλησ δὲ μάλιστά φησι καὶ τοὺσ ἐφόρουσ, ὅταν εἰσ τὴν ἀρχὴν καταστῶσι πρῶτον, τοῖσ εἵλωσι καταγγέλλειν πόλεμον, ὅπωσ εὐαγὲσ ᾖ τὸ ἀνελεῖν. (Plutarch, Lycurgus, chapter 28 4:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 28 4:1)

  • ἀλλ’ ἐν τοῖσ φονικοῖσ γέγραπται νόμοισ, ὑπὲρ ὧν ἂν μὴ διδῷ φόνου δικάσασθαι, ἀλλ’ εὐαγὲσ ᾖ τὸ ἀποκτεῖναι, καὶ ἄτιμοσ φησὶ τεθνάτω. (Demosthenes, Speeches, 52:3)

    (데모스테네스, Speeches, 52:3)

유의어

  1. 오염으로부터 순수한

  2. 거룩한

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION