고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐτάζω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτάζω (나는) 조사한다 |
ἐτάζεις (너는) 조사한다 |
ἐτάζει (그는) 조사한다 |
쌍수 | ἐτάζετον (너희 둘은) 조사한다 |
ἐτάζετον (그 둘은) 조사한다 |
||
복수 | ἐτάζομεν (우리는) 조사한다 |
ἐτάζετε (너희는) 조사한다 |
ἐτάζουσιν* (그들은) 조사한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐτάζω (나는) 조사하자 |
ἐτάζῃς (너는) 조사하자 |
ἐτάζῃ (그는) 조사하자 |
쌍수 | ἐτάζητον (너희 둘은) 조사하자 |
ἐτάζητον (그 둘은) 조사하자 |
||
복수 | ἐτάζωμεν (우리는) 조사하자 |
ἐτάζητε (너희는) 조사하자 |
ἐτάζωσιν* (그들은) 조사하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐτάζοιμι (나는) 조사하기를 (바라다) |
ἐτάζοις (너는) 조사하기를 (바라다) |
ἐτάζοι (그는) 조사하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐτάζοιτον (너희 둘은) 조사하기를 (바라다) |
ἐταζοίτην (그 둘은) 조사하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐτάζοιμεν (우리는) 조사하기를 (바라다) |
ἐτάζοιτε (너희는) 조사하기를 (바라다) |
ἐτάζοιεν (그들은) 조사하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | έ̓ταζε (너는) 조사해라 |
ἐταζέτω (그는) 조사해라 |
|
쌍수 | ἐτάζετον (너희 둘은) 조사해라 |
ἐταζέτων (그 둘은) 조사해라 |
||
복수 | ἐτάζετε (너희는) 조사해라 |
ἐταζόντων, ἐταζέτωσαν (그들은) 조사해라 |
||
부정사 | ἐτάζειν 조사하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐταζων ἐταζοντος | ἐταζουσα ἐταζουσης | ἐταζον ἐταζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτάζομαι (나는) 조사된다 |
ἐτάζει, ἐτάζῃ (너는) 조사된다 |
ἐτάζεται (그는) 조사된다 |
쌍수 | ἐτάζεσθον (너희 둘은) 조사된다 |
ἐτάζεσθον (그 둘은) 조사된다 |
||
복수 | ἐταζόμεθα (우리는) 조사된다 |
ἐτάζεσθε (너희는) 조사된다 |
ἐτάζονται (그들은) 조사된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐτάζωμαι (나는) 조사되자 |
ἐτάζῃ (너는) 조사되자 |
ἐτάζηται (그는) 조사되자 |
쌍수 | ἐτάζησθον (너희 둘은) 조사되자 |
ἐτάζησθον (그 둘은) 조사되자 |
||
복수 | ἐταζώμεθα (우리는) 조사되자 |
ἐτάζησθε (너희는) 조사되자 |
ἐτάζωνται (그들은) 조사되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐταζοίμην (나는) 조사되기를 (바라다) |
ἐτάζοιο (너는) 조사되기를 (바라다) |
ἐτάζοιτο (그는) 조사되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐτάζοισθον (너희 둘은) 조사되기를 (바라다) |
ἐταζοίσθην (그 둘은) 조사되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐταζοίμεθα (우리는) 조사되기를 (바라다) |
ἐτάζοισθε (너희는) 조사되기를 (바라다) |
ἐτάζοιντο (그들은) 조사되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐτάζου (너는) 조사되어라 |
ἐταζέσθω (그는) 조사되어라 |
|
쌍수 | ἐτάζεσθον (너희 둘은) 조사되어라 |
ἐταζέσθων (그 둘은) 조사되어라 |
||
복수 | ἐτάζεσθε (너희는) 조사되어라 |
ἐταζέσθων, ἐταζέσθωσαν (그들은) 조사되어라 |
||
부정사 | ἐτάζεσθαι 조사되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐταζομενος ἐταζομενου | ἐταζομενη ἐταζομενης | ἐταζομενον ἐταζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓ταζον (나는) 조사하고 있었다 |
ή̓ταζες (너는) 조사하고 있었다 |
ή̓ταζεν* (그는) 조사하고 있었다 |
쌍수 | ἠτάζετον (너희 둘은) 조사하고 있었다 |
ἠταζέτην (그 둘은) 조사하고 있었다 |
||
복수 | ἠτάζομεν (우리는) 조사하고 있었다 |
ἠτάζετε (너희는) 조사하고 있었다 |
ή̓ταζον (그들은) 조사하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠταζόμην (나는) 조사되고 있었다 |
ἠτάζου (너는) 조사되고 있었다 |
ἠτάζετο (그는) 조사되고 있었다 |
쌍수 | ἠτάζεσθον (너희 둘은) 조사되고 있었다 |
ἠταζέσθην (그 둘은) 조사되고 있었다 |
||
복수 | ἠταζόμεθα (우리는) 조사되고 있었다 |
ἠτάζεσθε (너희는) 조사되고 있었다 |
ἠτάζοντο (그들은) 조사되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 역대기 상권 28:9)
(플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기