헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐποπίζομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐποπίζομαι

형태분석: ἐπ (접두사) + ὀπίζ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: only in pres. and imperf.

  1. 존경하다, 공경하다, 존중하다
  1. to regard with awe, to reverence

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐποπίζομαι

(나는) 존경한다

ἐποπίζει, ἐποπίζῃ

(너는) 존경한다

ἐποπίζεται

(그는) 존경한다

쌍수 ἐποπίζεσθον

(너희 둘은) 존경한다

ἐποπίζεσθον

(그 둘은) 존경한다

복수 ἐποπιζόμεθα

(우리는) 존경한다

ἐποπίζεσθε

(너희는) 존경한다

ἐποπίζονται

(그들은) 존경한다

접속법단수 ἐποπίζωμαι

(나는) 존경하자

ἐποπίζῃ

(너는) 존경하자

ἐποπίζηται

(그는) 존경하자

쌍수 ἐποπίζησθον

(너희 둘은) 존경하자

ἐποπίζησθον

(그 둘은) 존경하자

복수 ἐποπιζώμεθα

(우리는) 존경하자

ἐποπίζησθε

(너희는) 존경하자

ἐποπίζωνται

(그들은) 존경하자

기원법단수 ἐποπιζοίμην

(나는) 존경하기를 (바라다)

ἐποπίζοιο

(너는) 존경하기를 (바라다)

ἐποπίζοιτο

(그는) 존경하기를 (바라다)

쌍수 ἐποπίζοισθον

(너희 둘은) 존경하기를 (바라다)

ἐποπιζοίσθην

(그 둘은) 존경하기를 (바라다)

복수 ἐποπιζοίμεθα

(우리는) 존경하기를 (바라다)

ἐποπίζοισθε

(너희는) 존경하기를 (바라다)

ἐποπίζοιντο

(그들은) 존경하기를 (바라다)

명령법단수 ἐποπίζου

(너는) 존경해라

ἐποπιζέσθω

(그는) 존경해라

쌍수 ἐποπίζεσθον

(너희 둘은) 존경해라

ἐποπιζέσθων

(그 둘은) 존경해라

복수 ἐποπίζεσθε

(너희는) 존경해라

ἐποπιζέσθων, ἐποπιζέσθωσαν

(그들은) 존경해라

부정사 ἐποπίζεσθαι

존경하는 것

분사 남성여성중성
ἐποπιζομενος

ἐποπιζομενου

ἐποπιζομενη

ἐποπιζομενης

ἐποπιζομενον

ἐποπιζομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπωπῖζομην

(나는) 존경하고 있었다

ἐπώπιζου

(너는) 존경하고 있었다

ἐπώπιζετο

(그는) 존경하고 있었다

쌍수 ἐπώπιζεσθον

(너희 둘은) 존경하고 있었다

ἐπωπῖζεσθην

(그 둘은) 존경하고 있었다

복수 ἐπωπῖζομεθα

(우리는) 존경하고 있었다

ἐπώπιζεσθε

(너희는) 존경하고 있었다

ἐπώπιζοντο

(그들은) 존경하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. 존경하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION