헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπισυνάπτω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπισυνάπτω ἐπισυνάψω

형태분석: ἐπι (접두사) + συνάπτ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 갱신하다, 반복하다
  1. to renew

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπισυνάπτω

(나는) 갱신한다

ἐπισυνάπτεις

(너는) 갱신한다

ἐπισυνάπτει

(그는) 갱신한다

쌍수 ἐπισυνάπτετον

(너희 둘은) 갱신한다

ἐπισυνάπτετον

(그 둘은) 갱신한다

복수 ἐπισυνάπτομεν

(우리는) 갱신한다

ἐπισυνάπτετε

(너희는) 갱신한다

ἐπισυνάπτουσιν*

(그들은) 갱신한다

접속법단수 ἐπισυνάπτω

(나는) 갱신하자

ἐπισυνάπτῃς

(너는) 갱신하자

ἐπισυνάπτῃ

(그는) 갱신하자

쌍수 ἐπισυνάπτητον

(너희 둘은) 갱신하자

ἐπισυνάπτητον

(그 둘은) 갱신하자

복수 ἐπισυνάπτωμεν

(우리는) 갱신하자

ἐπισυνάπτητε

(너희는) 갱신하자

ἐπισυνάπτωσιν*

(그들은) 갱신하자

기원법단수 ἐπισυνάπτοιμι

(나는) 갱신하기를 (바라다)

ἐπισυνάπτοις

(너는) 갱신하기를 (바라다)

ἐπισυνάπτοι

(그는) 갱신하기를 (바라다)

쌍수 ἐπισυνάπτοιτον

(너희 둘은) 갱신하기를 (바라다)

ἐπισυναπτοίτην

(그 둘은) 갱신하기를 (바라다)

복수 ἐπισυνάπτοιμεν

(우리는) 갱신하기를 (바라다)

ἐπισυνάπτοιτε

(너희는) 갱신하기를 (바라다)

ἐπισυνάπτοιεν

(그들은) 갱신하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπισύναπτε

(너는) 갱신해라

ἐπισυναπτέτω

(그는) 갱신해라

쌍수 ἐπισυνάπτετον

(너희 둘은) 갱신해라

ἐπισυναπτέτων

(그 둘은) 갱신해라

복수 ἐπισυνάπτετε

(너희는) 갱신해라

ἐπισυναπτόντων, ἐπισυναπτέτωσαν

(그들은) 갱신해라

부정사 ἐπισυνάπτειν

갱신하는 것

분사 남성여성중성
ἐπισυναπτων

ἐπισυναπτοντος

ἐπισυναπτουσα

ἐπισυναπτουσης

ἐπισυναπτον

ἐπισυναπτοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπισυνάπτομαι

(나는) 갱신된다

ἐπισυνάπτει, ἐπισυνάπτῃ

(너는) 갱신된다

ἐπισυνάπτεται

(그는) 갱신된다

쌍수 ἐπισυνάπτεσθον

(너희 둘은) 갱신된다

ἐπισυνάπτεσθον

(그 둘은) 갱신된다

복수 ἐπισυναπτόμεθα

(우리는) 갱신된다

ἐπισυνάπτεσθε

(너희는) 갱신된다

ἐπισυνάπτονται

(그들은) 갱신된다

접속법단수 ἐπισυνάπτωμαι

(나는) 갱신되자

ἐπισυνάπτῃ

(너는) 갱신되자

ἐπισυνάπτηται

(그는) 갱신되자

쌍수 ἐπισυνάπτησθον

(너희 둘은) 갱신되자

ἐπισυνάπτησθον

(그 둘은) 갱신되자

복수 ἐπισυναπτώμεθα

(우리는) 갱신되자

ἐπισυνάπτησθε

(너희는) 갱신되자

ἐπισυνάπτωνται

(그들은) 갱신되자

기원법단수 ἐπισυναπτοίμην

(나는) 갱신되기를 (바라다)

ἐπισυνάπτοιο

(너는) 갱신되기를 (바라다)

ἐπισυνάπτοιτο

(그는) 갱신되기를 (바라다)

쌍수 ἐπισυνάπτοισθον

(너희 둘은) 갱신되기를 (바라다)

ἐπισυναπτοίσθην

(그 둘은) 갱신되기를 (바라다)

복수 ἐπισυναπτοίμεθα

(우리는) 갱신되기를 (바라다)

ἐπισυνάπτοισθε

(너희는) 갱신되기를 (바라다)

ἐπισυνάπτοιντο

(그들은) 갱신되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπισυνάπτου

(너는) 갱신되어라

ἐπισυναπτέσθω

(그는) 갱신되어라

쌍수 ἐπισυνάπτεσθον

(너희 둘은) 갱신되어라

ἐπισυναπτέσθων

(그 둘은) 갱신되어라

복수 ἐπισυνάπτεσθε

(너희는) 갱신되어라

ἐπισυναπτέσθων, ἐπισυναπτέσθωσαν

(그들은) 갱신되어라

부정사 ἐπισυνάπτεσθαι

갱신되는 것

분사 남성여성중성
ἐπισυναπτομενος

ἐπισυναπτομενου

ἐπισυναπτομενη

ἐπισυναπτομενης

ἐπισυναπτομενον

ἐπισυναπτομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεσύναπτον

(나는) 갱신하고 있었다

ἐπεσύναπτες

(너는) 갱신하고 있었다

ἐπεσύναπτεν*

(그는) 갱신하고 있었다

쌍수 ἐπεσυνάπτετον

(너희 둘은) 갱신하고 있었다

ἐπεσυναπτέτην

(그 둘은) 갱신하고 있었다

복수 ἐπεσυνάπτομεν

(우리는) 갱신하고 있었다

ἐπεσυνάπτετε

(너희는) 갱신하고 있었다

ἐπεσύναπτον

(그들은) 갱신하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεσυναπτόμην

(나는) 갱신되고 있었다

ἐπεσυνάπτου

(너는) 갱신되고 있었다

ἐπεσυνάπτετο

(그는) 갱신되고 있었다

쌍수 ἐπεσυνάπτεσθον

(너희 둘은) 갱신되고 있었다

ἐπεσυναπτέσθην

(그 둘은) 갱신되고 있었다

복수 ἐπεσυναπτόμεθα

(우리는) 갱신되고 있었다

ἐπεσυνάπτεσθε

(너희는) 갱신되고 있었다

ἐπεσυνάπτοντο

(그들은) 갱신되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Στρατοκλῆσ δύ’ ἐρίφουσ προῖκ’ ἐδίδου τοῖσ γνωρίμοισ λοπάδασ δ’ ἐνάλμουσ ἐπισυνήρτυεν, δοκῶν καὶ διψᾶν ὑποδιπλοῦσθ’ ἂν εἰσ τὴν αὔριον τοῖσ ἐπισυνάπτειν βουλομένοισ τὸν ἑωθινόν, μακρὰσ δὲ πράττειν εἰσ τὰ λοιπὰ ξυμβολάσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 43 6:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 43 6:5)

  • τοῦτο δὴ λαβόντεσ ὁμολογούμενον ἐπισυνάπτουσιν αὐτοὶ στοχασμούσ τινασ ἰδίουσ, οἱ μὲν ἐκ τῶν ἐν Σαμοθρᾴκῃ λέγοντεσ ἱερῶν μοῖραν εἶναί τινα φυλαττομένην τὴν ἐνθάδε, Δαρδάνου μὲν εἰσ τὴν ὑφ’ ἑαυτοῦ κτισθεῖσαν πόλιν ἐκ τῆσ νήσου τὰ ἱερὰ μετενεγκαμένου, Αἰνείου δὲ, ὅτ’ ἔφυγεν ἐκ τῆσ Τρωάδοσ ἅμα τοῖσ ἄλλοισ καὶ ταῦτα κομίσαντοσ εἰσ Ἰταλίαν, οἱ δὲ τὸ διοπετὲσ Παλλάδιον ἀποφαίνοντεσ εἶναι τὸ παρ’ Ἰλιεῦσι γενόμενον, ὡσ Αἰνείου κομίσαντοσ αὐτὸ δι’ ἐμπειρίαν, Ἀχαιῶν δὲ τὸ μίμημα αὐτοῦ λαβόντων κλοπῇ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 66 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 66 6:1)

  • "τοὐναντίον γὰρ οἱ κωμικοὶ τοὺσ πολυτελῶσ καὶ σοβαρῶσ λαμπρότητι δείπνων καὶ παρασκευῆσ γαμοῦντασ, ὡσ οὐ βεβαίωσ οὐδὲ θαρραλέωσ ἐπισυνάπτουσιν· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 4, 3:3)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 4, 3:3)

  • κίονεσ δ’ ἐφέστασαν κατ’ ἀντίστοιχον ἀλλήλοισ ἐπὶ μῆκοσ τέτραχα, συνεδέδετο γὰρ ὁ τέταρτοσ στοῖχοσ λιθοδομήτῳ τείχει, καὶ πάχοσ ἦν ἑκάστου κίονοσ εἰσ τρεῖσ ἐπισυναπτόντων ἀλλήλοισ τὰσ ὀργυιὰσ περιλαβεῖν, μῆκοσ δὲ ποδῶν ἑπτὰ καὶ εἴκοσι διπλῆσ σπείρασ ὑπειλημένησ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 489:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 489:1)

유의어

  1. 갱신하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION