헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιμελέομαι

ε 축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιμελέομαι

형태분석: ἐπιμελέ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 돌보다, 출석하다, 신경쓰다, 참석하다, 시중들다, 들어가다, 다니다, 수행하다
  1. to take care of, have charge of, have the management of, to take care that . ., to give heed, attend
  2. to be curator of

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιμελοῦμαι

(나는) 돌본다

ἐπιμελεῖ, ἐπιμελῇ

(너는) 돌본다

ἐπιμελεῖται

(그는) 돌본다

쌍수 ἐπιμελεῖσθον

(너희 둘은) 돌본다

ἐπιμελεῖσθον

(그 둘은) 돌본다

복수 ἐπιμελούμεθα

(우리는) 돌본다

ἐπιμελεῖσθε

(너희는) 돌본다

ἐπιμελοῦνται

(그들은) 돌본다

접속법단수 ἐπιμελῶμαι

(나는) 돌보자

ἐπιμελῇ

(너는) 돌보자

ἐπιμελῆται

(그는) 돌보자

쌍수 ἐπιμελῆσθον

(너희 둘은) 돌보자

ἐπιμελῆσθον

(그 둘은) 돌보자

복수 ἐπιμελώμεθα

(우리는) 돌보자

ἐπιμελῆσθε

(너희는) 돌보자

ἐπιμελῶνται

(그들은) 돌보자

기원법단수 ἐπιμελοίμην

(나는) 돌보기를 (바라다)

ἐπιμελοῖο

(너는) 돌보기를 (바라다)

ἐπιμελοῖτο

(그는) 돌보기를 (바라다)

쌍수 ἐπιμελοῖσθον

(너희 둘은) 돌보기를 (바라다)

ἐπιμελοίσθην

(그 둘은) 돌보기를 (바라다)

복수 ἐπιμελοίμεθα

(우리는) 돌보기를 (바라다)

ἐπιμελοῖσθε

(너희는) 돌보기를 (바라다)

ἐπιμελοῖντο

(그들은) 돌보기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιμελοῦ

(너는) 돌봐라

ἐπιμελείσθω

(그는) 돌봐라

쌍수 ἐπιμελεῖσθον

(너희 둘은) 돌봐라

ἐπιμελείσθων

(그 둘은) 돌봐라

복수 ἐπιμελεῖσθε

(너희는) 돌봐라

ἐπιμελείσθων, ἐπιμελείσθωσαν

(그들은) 돌봐라

부정사 ἐπιμελεῖσθαι

돌보는 것

분사 남성여성중성
ἐπιμελουμενος

ἐπιμελουμενου

ἐπιμελουμενη

ἐπιμελουμενης

ἐπιμελουμενον

ἐπιμελουμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠπιμελούμην

(나는) 돌보고 있었다

ἠπιμελοῦ

(너는) 돌보고 있었다

ἠπιμελεῖτο

(그는) 돌보고 있었다

쌍수 ἠπιμελεῖσθον

(너희 둘은) 돌보고 있었다

ἠπιμελείσθην

(그 둘은) 돌보고 있었다

복수 ἠπιμελούμεθα

(우리는) 돌보고 있었다

ἠπιμελεῖσθε

(너희는) 돌보고 있었다

ἠπιμελοῦντο

(그들은) 돌보고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔρρωσο καὶ φιλοσόφει καὶ τοὺσ ἄλλουσ προτρέπου τοὺσ νεωτέρουσ, καὶ τοὺσ συσφαιριστὰσ ἀσπάζου ὑπὲρ ἐμοῦ, καὶ πρόσταττε τοῖσ τε ἄλλοισ καὶ Ἀριστοκρίτῳ, ἐάν τισ παρ’ ἐμοῦ λόγοσ ἢ ἐπιστολὴ ἰῄ παρὰ σέ, ἐπιμελεῖσθαι ὅπωσ ὡσ τάχιστα σὺ αἴσθῃ, καὶ ὑπομιμνῄσκειν σε ἵνα ἐπιμελῇ τῶν ἐπισταλέντων. (Plato, Epistles, Letter 13 33:1)

    (플라톤, Epistles, Letter 13 33:1)

  • ἁλῷσ ἔτι τοῦτο πράττων, ἀποθανῇ" ‐ εἰ οὖν με, ὅπερ εἶπον, ἐπὶ τούτοισ ἀφίοιτε, εἴποιμ’ ἂν ὑμῖν ὅτι "ἐγὼ ὑμᾶσ, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, ἀσπάζομαι μὲν καὶ φιλῶ, πείσομαι δὲ μᾶλλον τῷ θεῷ ἢ ὑμῖν, καὶ ἑώσπερ ἂν ἐμπνέω καὶ οἱο͂́σ τε ὦ, οὐ μὴ παύσωμαι φιλοσοφῶν καὶ ὑμῖν παρακελευόμενόσ τε καὶ ἐνδεικνύμενοσ ὅτῳ ἂν ἀεὶ ἐντυγχάνω ὑμῶν, λέγων οἱᾶ́περ εἰώθα, ὅτι ὦ ἄριστε ἀνδρῶν, Ἀθηναῖοσ ὤν, πόλεωσ τῆσ μεγίστησ καὶ εὐδοκιμωτάτησ εἰσ σοφίαν καὶ ἰσχύν, χρημάτων μὲν οὐκ αἰσχύνῃ ἐπιμελούμενοσ ὅπωσ σοι ἔσται ὡσ πλεῖστα, καὶ δόξησ καὶ τιμῆσ, φρονήσεωσ δὲ καὶ ἀληθείασ καὶ τῆσ ψυχῆσ ὅπωσ ὡσ βελτίστη ἔσται οὐκ ἐπιμελῇ οὐδὲ φροντίζεισ; (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 133:1)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 133:1)

  • σὺ δέ μοι λέξον, ὦ Ἰσχόμαχε, ἀφ’ ὧνπερ ἤρξω, πῶσ ὑγιείασ ἐπιμελῇ; (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 11 12:2)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 11 12:2)

  • καὶ γὰρ ὅτι ὀρθῶσ ἑκάστου τούτων ἐπιμελῇ ἱκανὰ τεκμήρια παρέχῃ· (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 11 21:1)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 11 21:1)

  • οὐκ ἄρα ὅταν τῶν σαυτοῦ ἐπιμελῇ, σαυτοῦ ἐπιμελῇ. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 155:4)

    (플라톤, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 155:4)

  • "χρηστὸν ὁρῶσά σε καὶ ἐπιμελῆ καὶ φιλόστοργον, τὴν κύνα ἣν οἶσθα τὴν Μυρρίνην ἀναλαβὼν εἰσ τὸ ὄχημα φύλαττέ μοι καὶ ἐπιμελοῦ ὅπωσ μηδενὸσ ἐνδεὴσ ἔσται· (Lucian, De mercede, (no name) 34:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 34:3)

유의어

  1. 돌보다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION