Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπιμελέομαι

ε-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπιμελέομαι

Structure: ἐπιμελέ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to take care of, have charge of, have the management of, to take care that . ., to give heed, attend
  2. to be curator of

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἔρρωσο καὶ φιλοσόφει καὶ τοὺσ ἄλλουσ προτρέπου τοὺσ νεωτέρουσ, καὶ τοὺσ συσφαιριστὰσ ἀσπάζου ὑπὲρ ἐμοῦ, καὶ πρόσταττε τοῖσ τε ἄλλοισ καὶ Ἀριστοκρίτῳ, ἐάν τισ παρ’ ἐμοῦ λόγοσ ἢ ἐπιστολὴ ἰῄ παρὰ σέ, ἐπιμελεῖσθαι ὅπωσ ὡσ τάχιστα σὺ αἴσθῃ, καὶ ὑπομιμνῄσκειν σε ἵνα ἐπιμελῇ τῶν ἐπισταλέντων. (Plato, Epistles, Letter 13 33:1)
  • ἁλῷσ ἔτι τοῦτο πράττων, ἀποθανῇ" ‐ εἰ οὖν με, ὅπερ εἶπον, ἐπὶ τούτοισ ἀφίοιτε, εἴποιμ’ ἂν ὑμῖν ὅτι "ἐγὼ ὑμᾶσ, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, ἀσπάζομαι μὲν καὶ φιλῶ, πείσομαι δὲ μᾶλλον τῷ θεῷ ἢ ὑμῖν, καὶ ἑώσπερ ἂν ἐμπνέω καὶ οἱο͂́σ τε ὦ, οὐ μὴ παύσωμαι φιλοσοφῶν καὶ ὑμῖν παρακελευόμενόσ τε καὶ ἐνδεικνύμενοσ ὅτῳ ἂν ἀεὶ ἐντυγχάνω ὑμῶν, λέγων οἱᾶ́περ εἰώθα, ὅτι ὦ ἄριστε ἀνδρῶν, Ἀθηναῖοσ ὤν, πόλεωσ τῆσ μεγίστησ καὶ εὐδοκιμωτάτησ εἰσ σοφίαν καὶ ἰσχύν, χρημάτων μὲν οὐκ αἰσχύνῃ ἐπιμελούμενοσ ὅπωσ σοι ἔσται ὡσ πλεῖστα, καὶ δόξησ καὶ τιμῆσ, φρονήσεωσ δὲ καὶ ἀληθείασ καὶ τῆσ ψυχῆσ ὅπωσ ὡσ βελτίστη ἔσται οὐκ ἐπιμελῇ οὐδὲ φροντίζεισ; (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 133:1)
  • σὺ δέ μοι λέξον, ὦ Ἰσχόμαχε, ἀφ’ ὧνπερ ἤρξω, πῶσ ὑγιείασ ἐπιμελῇ; (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 11 12:2)
  • καὶ γὰρ ὅτι ὀρθῶσ ἑκάστου τούτων ἐπιμελῇ ἱκανὰ τεκμήρια παρέχῃ· (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 11 21:1)
  • οὐκ ἄρα ὅταν τῶν σαυτοῦ ἐπιμελῇ, σαυτοῦ ἐπιμελῇ. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 155:4)
  • "χρηστὸν ὁρῶσά σε καὶ ἐπιμελῆ καὶ φιλόστοργον, τὴν κύνα ἣν οἶσθα τὴν Μυρρίνην ἀναλαβὼν εἰσ τὸ ὄχημα φύλαττέ μοι καὶ ἐπιμελοῦ ὅπωσ μηδενὸσ ἐνδεὴσ ἔσται· (Lucian, De mercede, (no name) 34:3)

Synonyms

  1. to take care of

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION