고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιμαρτύρομαι ἐπιμαρτυροῦμαι
형태분석: ἐπι (접두사) + μαρτύρ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιμαρτύρουμαι (나는) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρει, ἐπιμαρτύρῃ (너는) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρειται (그는) 부르겠다 |
쌍수 | ἐπιμαρτύρεισθον (너희 둘은) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρεισθον (그 둘은) 부르겠다 |
||
복수 | ἐπιμαρτυροῦμεθα (우리는) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρεισθε (너희는) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρουνται (그들은) 부르겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιμαρτυροίμην (나는) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτύροιο (너는) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτύροιτο (그는) 부르겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιμαρτύροισθον (너희 둘은) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτυροίσθην (그 둘은) 부르겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιμαρτυροίμεθα (우리는) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτύροισθε (너희는) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτύροιντο (그들은) 부르겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐπιμαρτύρεισθαι 부를 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιμαρτυρουμενος ἐπιμαρτυρουμενου | ἐπιμαρτυρουμενη ἐπιμαρτυρουμενης | ἐπιμαρτυρουμενον ἐπιμαρτυρουμενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπεμαρτυρόμην (나는) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτύρου (너는) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτύρετο (그는) 부르고 있었다 |
쌍수 | ἐπεμαρτύρεσθον (너희 둘은) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτυρέσθην (그 둘은) 부르고 있었다 |
||
복수 | ἐπεμαρτυρόμεθα (우리는) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτύρεσθε (너희는) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτύροντο (그들은) 부르고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기