고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιμαρτύρομαι ἐπιμαρτυροῦμαι
형태분석: ἐπι (접두사) + μαρτύρ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιμαρτύρουμαι (나는) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρει, ἐπιμαρτύρῃ (너는) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρειται (그는) 부르겠다 |
쌍수 | ἐπιμαρτύρεισθον (너희 둘은) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρεισθον (그 둘은) 부르겠다 |
||
복수 | ἐπιμαρτυροῦμεθα (우리는) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρεισθε (너희는) 부르겠다 |
ἐπιμαρτύρουνται (그들은) 부르겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιμαρτυροίμην (나는) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτύροιο (너는) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτύροιτο (그는) 부르겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιμαρτύροισθον (너희 둘은) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτυροίσθην (그 둘은) 부르겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιμαρτυροίμεθα (우리는) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτύροισθε (너희는) 부르겠기를 (바라다) |
ἐπιμαρτύροιντο (그들은) 부르겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐπιμαρτύρεισθαι 부를 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιμαρτυρουμενος ἐπιμαρτυρουμενου | ἐπιμαρτυρουμενη ἐπιμαρτυρουμενης | ἐπιμαρτυρουμενον ἐπιμαρτυρουμενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπεμαρτυρόμην (나는) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτύρου (너는) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτύρετο (그는) 부르고 있었다 |
쌍수 | ἐπεμαρτύρεσθον (너희 둘은) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτυρέσθην (그 둘은) 부르고 있었다 |
||
복수 | ἐπεμαρτυρόμεθα (우리는) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτύρεσθε (너희는) 부르고 있었다 |
ἐπεμαρτύροντο (그들은) 부르고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 13 2:4)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기