헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπικρατής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπικρατής ἐπικρατές

형태분석: ἐπικρατη (어간) + ς (어미)

어원: kra/tos

  1. 뛰어난, 우수한, 나은, 탁월한, 우승한
  1. master of, superior, with overwhelming might, impetuously

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπικρατής

뛰어난 (이)가

ἐπίκρατες

뛰어난 (것)가

속격 ἐπικρατούς

뛰어난 (이)의

ἐπικράτους

뛰어난 (것)의

여격 ἐπικρατεί

뛰어난 (이)에게

ἐπικράτει

뛰어난 (것)에게

대격 ἐπικρατή

뛰어난 (이)를

ἐπίκρατες

뛰어난 (것)를

호격 ἐπικρατές

뛰어난 (이)야

ἐπίκρατες

뛰어난 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπικρατεί

뛰어난 (이)들이

ἐπικράτει

뛰어난 (것)들이

속/여 ἐπικρατοίν

뛰어난 (이)들의

ἐπικράτοιν

뛰어난 (것)들의

복수주격 ἐπικρατείς

뛰어난 (이)들이

ἐπικράτη

뛰어난 (것)들이

속격 ἐπικρατών

뛰어난 (이)들의

ἐπικράτων

뛰어난 (것)들의

여격 ἐπικρατέσιν*

뛰어난 (이)들에게

ἐπικράτεσιν*

뛰어난 (것)들에게

대격 ἐπικρατείς

뛰어난 (이)들을

ἐπικράτη

뛰어난 (것)들을

호격 ἐπικρατείς

뛰어난 (이)들아

ἐπικράτη

뛰어난 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ μὲν Διὸσ ἄλκιμοσ υἱὸσ πάλλεν ἐπικρατέωσ· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 29:2)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 29:2)

  • Ἀμφιτρυωνιάδησ δέ, βίη Ἡρακληείη, μεσσηγὺσ κόρυθόσ τε καὶ ἀσπίδοσ ἔγχεϊ μακρῷ αὐχένα γυμνωθέντα θοῶσ ὑπένερθε γενείου ἤλασ’ ἐπικρατέωσ· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 38:3)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 38:3)

  • τὸν δ’ ἐπιόντα Ἀμφιτρυωνιάδησ, δεινῆσ ἀκόρητοσ ἀυτῆσ, μηρὸν γυμνωθέντα σάκευσ ὕπο δαιδαλέοιο οὔτασ’ ἐπικρατέωσ· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 43:7)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 43:7)

  • τὴν ὅγ’ ἐπικρατέωσ πρὸσ μῦθον ἐείπεν· (Hesiod, Works and Days, Book WD 24:4)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 24:4)

  • φήναντοσ γὰρ Λυσάνδρου τὸ Ἐπικράτουσ μέταλλον τοῦ Παλληνέωσ ἐντὸσ τῶν μέτρων τετμημένον, ὃ ἠργάζετο μὲν ἤ[δ]η τρία ἔτη, μετεῖχον δ’ αὐτοῦ οἱ πλουσ[ιώ]τατοι σχεδόν τι τῶν ἐν τῇ πόλει, ὁ δὲ Λ[ύσα]νδροσ ὑπισχνεῖτ[ο τρι]ακόσια τάλαντα εἰσ[πράξει]ν τῇ πόλει τ[οσαῦτα] γὰρ εἰληφέναι α[ὐτοὺσ ἐ]κ τοῦ μετάλλου· (Hyperides, Speeches, 35:2)

    (히페레이데스, Speeches, 35:2)

  • "[τί] βού[λ]ετ[αι," ἔφη, "ἐπ]ικρατὴσ πράγματα ἔχειν [ᾧ ἔξεστι λα]βόντι τὸν παῖδα [χρ]ῆσθ[αι]τὴν μὲν συκοφα[ντίαν][ἐ]ποιεῖτο τῷ δὲ λ[ἀ]δικημάτων κα[ἐπ]ίστευσα [ὡ]σ ε[τὸ]ν μὲν παῖδα διν οὐκ ἤθελο[ν] οὖν τετ[ταράκοντα μνᾶσ][πέν]τε τάλα[ντα] [οὔτε μυροπώλη]σ εἰμὶ οὔτ’ ἄλλην τέχνην ἐργάζο[μαι, ἀλ]λ’ ἅπερ ὁ πατήρ μοι ἔδωκεν χωρία[τα]ῦτα γεωργῶ, πρ[ὸσ] δὲ τούτων ε[ἰσ τὴν] ὠνὴν ἐνεσείσθην. (Hyperides, Speeches, 25:1)

    (히페레이데스, Speeches, 25:1)

  • λυχνούχῳ κο Ἐπικράτησ δ’ ἐν Τριόδοντι ἢ Ῥωποπώλῃ προειπών λαβὲ τριόδοντα καὶ λυχνοῦχον, ἐπιφέρει· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 5814)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 5814)

  • "ὑγιώτερόν θὴν ἐστι κολοκύντασ πολύ, Ἐπικράτησ ὁ κωμῳδιοποιόσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 5235)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 5235)

  • "κᾆτ’ ἔλαβον Ἐπικράτησ τε καὶ Φορμίσιοσ παρὰ τοῦ βασιλέωσ πλεῖστα δωροδοκήματα, ὀξύβαφα χρυσᾶ καὶ πινακίσκουσ ἀργυροῦσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1436)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1436)

  • Κυρηβίων δ’ ἐπεκαλεῖτο Ἐπικράτησ ὁ Αἰσχίνου τοῦ ῥήτοροσ κηδεστήσ, ὥσ φησι Δημοσθένησ ἐν τῷ περὶ τῆσ παραπρεσβείασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 41 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 41 1:3)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION