헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐναγίζω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐναγίζω ἐναγίσω

형태분석: ἐν (접두사) + ἁγίζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to offer sacrifice to the dead or manes

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐναγίζω

ἐναγίζεις

ἐναγίζει

쌍수 ἐναγίζετον

ἐναγίζετον

복수 ἐναγίζομεν

ἐναγίζετε

ἐναγίζουσιν*

접속법단수 ἐναγίζω

ἐναγίζῃς

ἐναγίζῃ

쌍수 ἐναγίζητον

ἐναγίζητον

복수 ἐναγίζωμεν

ἐναγίζητε

ἐναγίζωσιν*

기원법단수 ἐναγίζοιμι

ἐναγίζοις

ἐναγίζοι

쌍수 ἐναγίζοιτον

ἐναγιζοίτην

복수 ἐναγίζοιμεν

ἐναγίζοιτε

ἐναγίζοιεν

명령법단수 ἐνάγιζε

ἐναγιζέτω

쌍수 ἐναγίζετον

ἐναγιζέτων

복수 ἐναγίζετε

ἐναγιζόντων, ἐναγιζέτωσαν

부정사 ἐναγίζειν

분사 남성여성중성
ἐναγιζων

ἐναγιζοντος

ἐναγιζουσα

ἐναγιζουσης

ἐναγιζον

ἐναγιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐναγίζομαι

ἐναγίζει, ἐναγίζῃ

ἐναγίζεται

쌍수 ἐναγίζεσθον

ἐναγίζεσθον

복수 ἐναγιζόμεθα

ἐναγίζεσθε

ἐναγίζονται

접속법단수 ἐναγίζωμαι

ἐναγίζῃ

ἐναγίζηται

쌍수 ἐναγίζησθον

ἐναγίζησθον

복수 ἐναγιζώμεθα

ἐναγίζησθε

ἐναγίζωνται

기원법단수 ἐναγιζοίμην

ἐναγίζοιο

ἐναγίζοιτο

쌍수 ἐναγίζοισθον

ἐναγιζοίσθην

복수 ἐναγιζοίμεθα

ἐναγίζοισθε

ἐναγίζοιντο

명령법단수 ἐναγίζου

ἐναγιζέσθω

쌍수 ἐναγίζεσθον

ἐναγιζέσθων

복수 ἐναγίζεσθε

ἐναγιζέσθων, ἐναγιζέσθωσαν

부정사 ἐναγίζεσθαι

분사 남성여성중성
ἐναγιζομενος

ἐναγιζομενου

ἐναγιζομενη

ἐναγιζομενης

ἐναγιζομενον

ἐναγιζομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "οὓσ καὶ ἐν θυσίαισ τισὶν ἐναγίζουσιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 7616)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 7616)

  • ὁρ́α δὴ μή, καθάπερ τῶν μηνῶν τὸν μὲν πρῶτον ὀλυμπίοισ θεοῖσ ἱέρωσαν, τὸν δὲ δεύτερον χθονίοισ ἐν ᾧ καὶ καθαρμούσ τινασ τελοῦσι καὶ τοῖσ κατοιχομένοισ ἐναγίζουσιν, οὕτω καὶ τῶν ἡμερῶν τὰσ μὲν οἱο͂ν ἀρχὰσ καὶ κυρίασ ὥσπερ εἴρηται τρεῖσ οὔσασ ἑορτασίμουσ καὶ ἱερὰσ ἔθεντο, τὰσ δ’ ἐφεξῆσ δαίμοσι καὶ φθιτοῖσ ἐπιφημίσαντεσ ἀποφράδασ καὶ ἀπράκτουσ ἐνόμισαν. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 25 2:3)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 25 2:3)

  • καὶ οὐδὲ τοῦτον τὸν τρόπον ἀφοσιωσάμενοι τὴν δεισιδαιμονίαν ἐκπεφεύγασιν, ἀλλὰ μέχρι νῦν ἐναγίζουσιν οἱ ἱερεῖσ ἐκεῖ βαδίζοντεσ ἐπὶ τὸν τόπον. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 96 2:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 96 2:1)

  • τοῖσ κατοιχομένοισ ἐναγίζουσιν, οὕτω καὶ τῶν ἡμερῶν τὰσ μὲν οἱο͂ν ἀρχὰσ καὶ κυρίασ ὥσπερ εἴρηται τρεῖσ οὔσασ ἑορτασίμουσ καὶ ἱερὰσ ἔθεντο, τὰσ δ’ ἐφεξῆσ δαίμοσι καὶ φθιτοῖσ ἐπιφημίσαντεσ ἀποφράδασ καὶ ἀπράκτουσ ἐνόμισαν. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 25 6:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 25 6:1)

  • καὶ οὐδὲ τοῦτον τὸν τρόπον ἀφοσιωσάμενοι τὴν δεισιδαιμονίαν ἐκπεφεύγασιν, ἀλλὰ μέχρι νῦν ἐναγίζουσιν οἱ ἱερεῖσ ἐπεῖ βαδίζοντεσ ἐπὶ τὸν τόπον. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 96 4:2)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 96 4:2)

유의어

  1. to offer sacrifice to the dead or manes

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION