헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξομοιόω

ο 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξομοιόω ἐξομοιώσω

형태분석: ἐξ (접두사) + ὁμοιό (어간) + ω (인칭어미)

  1. to make quite like, to assimilate, to become or be like

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξομοίω

ἐξομοίοις

ἐξομοίοι

쌍수 ἐξομοίουτον

ἐξομοίουτον

복수 ἐξομοίουμεν

ἐξομοίουτε

ἐξομοίουσιν*

접속법단수 ἐξομοίω

ἐξομοίοις

ἐξομοίοι

쌍수 ἐξομοίωτον

ἐξομοίωτον

복수 ἐξομοίωμεν

ἐξομοίωτε

ἐξομοίωσιν*

기원법단수 ἐξομοίοιμι

ἐξομοίοις

ἐξομοίοι

쌍수 ἐξομοίοιτον

ἐξομοιοίτην

복수 ἐξομοίοιμεν

ἐξομοίοιτε

ἐξομοίοιεν

명령법단수 ἐξομοῖου

ἐξομοιοῦτω

쌍수 ἐξομοίουτον

ἐξομοιοῦτων

복수 ἐξομοίουτε

ἐξομοιοῦντων, ἐξομοιοῦτωσαν

부정사 ἐξομοίουν

분사 남성여성중성
ἐξομοιων

ἐξομοιουντος

ἐξομοιουσα

ἐξομοιουσης

ἐξομοιουν

ἐξομοιουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξομοίουμαι

ἐξομοίοι

ἐξομοίουται

쌍수 ἐξομοίουσθον

ἐξομοίουσθον

복수 ἐξομοιοῦμεθα

ἐξομοίουσθε

ἐξομοίουνται

접속법단수 ἐξομοίωμαι

ἐξομοίοι

ἐξομοίωται

쌍수 ἐξομοίωσθον

ἐξομοίωσθον

복수 ἐξομοιώμεθα

ἐξομοίωσθε

ἐξομοίωνται

기원법단수 ἐξομοιοίμην

ἐξομοίοιο

ἐξομοίοιτο

쌍수 ἐξομοίοισθον

ἐξομοιοίσθην

복수 ἐξομοιοίμεθα

ἐξομοίοισθε

ἐξομοίοιντο

명령법단수 ἐξομοίου

ἐξομοιοῦσθω

쌍수 ἐξομοίουσθον

ἐξομοιοῦσθων

복수 ἐξομοίουσθε

ἐξομοιοῦσθων, ἐξομοιοῦσθωσαν

부정사 ἐξομοίουσθαι

분사 남성여성중성
ἐξομοιουμενος

ἐξομοιουμενου

ἐξομοιουμενη

ἐξομοιουμενης

ἐξομοιουμενον

ἐξομοιουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὧν χάριν περιέσχεν αὐτοὺσ χαλεπὴ περίστασισ, καὶ ὧν ἐζήλουν τὰσ ἀγωγὰσ καὶ καθάπαν ἤθελον ἐξομοιοῦσθαι, τούτουσ πολεμίουσ καὶ τιμωρητὰσ ἔσχον. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:16)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 4:16)

  • οὔκουν θαυμαστόν, εἰ ἀπίθανοσ οὕτωσ ζωγράφοσ ὢν καὶ τοῖσ πεπαιδευμένοισ ἐξομοιοῦσθαι ἐθέλεισ, πιστεύων τοῖσ τὰ τοιαῦτά σε ἐπαινοῦσι. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 22:2)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 22:2)

  • διὸ τοὺσ μὲν ἐξομοιοῦσθαι βουλομένουσ ἀγαπῶσι τοὺσ δ’ ἐξισοῦσθαι πιέζουσι καὶ χαλέπτουσιν. (Plutarch, De fraterno amore, section 16 4:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 16 4:1)

  • διὸ τοὺσ μὲν ἐξομοιοῦσθαι βουλομένουσ ἀγαπῶσι τοὺσ,· (Plutarch, De fraterno amore, section 16 11:2)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 16 11:2)

  • καὶ γὰρ τοῦτο προκοπῆσ ἀληθοῦσ ἴδιόν ἐστι πάθοσ, ὧν ζηλοῦμεν τὰ ἔργα τὴν διάθεσιν φιλεῖν καὶ ἀγαπᾶν καὶ μετ’ εὐνοίασ ἀεὶ τιμὴν εὔφημον ἀποδιδούσησ ἐξομοιοῦσθαι. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 14 7:1)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 14 7:1)

유의어

  1. to make quite like

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION