헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐαρίζω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐαρίζω

형태분석: ἐαρίζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from e)/ar

  1. to pass the spring

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐαρίζω

ἐαρίζεις

ἐαρίζει

쌍수 ἐαρίζετον

ἐαρίζετον

복수 ἐαρίζομεν

ἐαρίζετε

ἐαρίζουσιν*

접속법단수 ἐαρίζω

ἐαρίζῃς

ἐαρίζῃ

쌍수 ἐαρίζητον

ἐαρίζητον

복수 ἐαρίζωμεν

ἐαρίζητε

ἐαρίζωσιν*

기원법단수 ἐαρίζοιμι

ἐαρίζοις

ἐαρίζοι

쌍수 ἐαρίζοιτον

ἐαριζοίτην

복수 ἐαρίζοιμεν

ἐαρίζοιτε

ἐαρίζοιεν

명령법단수 ἐάριζε

ἐαριζέτω

쌍수 ἐαρίζετον

ἐαριζέτων

복수 ἐαρίζετε

ἐαριζόντων, ἐαριζέτωσαν

부정사 ἐαρίζειν

분사 남성여성중성
ἐαριζων

ἐαριζοντος

ἐαριζουσα

ἐαριζουσης

ἐαριζον

ἐαριζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐαρίζομαι

ἐαρίζει, ἐαρίζῃ

ἐαρίζεται

쌍수 ἐαρίζεσθον

ἐαρίζεσθον

복수 ἐαριζόμεθα

ἐαρίζεσθε

ἐαρίζονται

접속법단수 ἐαρίζωμαι

ἐαρίζῃ

ἐαρίζηται

쌍수 ἐαρίζησθον

ἐαρίζησθον

복수 ἐαριζώμεθα

ἐαρίζησθε

ἐαρίζωνται

기원법단수 ἐαριζοίμην

ἐαρίζοιο

ἐαρίζοιτο

쌍수 ἐαρίζοισθον

ἐαριζοίσθην

복수 ἐαριζοίμεθα

ἐαρίζοισθε

ἐαρίζοιντο

명령법단수 ἐαρίζου

ἐαριζέσθω

쌍수 ἐαρίζεσθον

ἐαριζέσθων

복수 ἐαρίζεσθε

ἐαριζέσθων, ἐαριζέσθωσαν

부정사 ἐαρίζεσθαι

분사 남성여성중성
ἐαριζομενος

ἐαριζομενου

ἐαριζομενη

ἐαριζομενης

ἐαριζομενον

ἐαριζομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. to pass the spring

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION