헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυσμενής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυσμενής δυσμενές

형태분석: δυσμενη (어간) + ς (어미)

어원: me/nos

  1. 적대적인, 불친절한, 비우호적인, 적의
  1. full of ill-will, hostile, an enemy of

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 δυσμενής

적대적인 (이)가

δύσμενες

적대적인 (것)가

속격 δυσμενούς

적대적인 (이)의

δυσμένους

적대적인 (것)의

여격 δυσμενεί

적대적인 (이)에게

δυσμένει

적대적인 (것)에게

대격 δυσμενή

적대적인 (이)를

δύσμενες

적대적인 (것)를

호격 δυσμενές

적대적인 (이)야

δύσμενες

적대적인 (것)야

쌍수주/대/호 δυσμενεί

적대적인 (이)들이

δυσμένει

적대적인 (것)들이

속/여 δυσμενοίν

적대적인 (이)들의

δυσμένοιν

적대적인 (것)들의

복수주격 δυσμενείς

적대적인 (이)들이

δυσμένη

적대적인 (것)들이

속격 δυσμενών

적대적인 (이)들의

δυσμένων

적대적인 (것)들의

여격 δυσμενέσιν*

적대적인 (이)들에게

δυσμένεσιν*

적대적인 (것)들에게

대격 δυσμενείς

적대적인 (이)들을

δυσμένη

적대적인 (것)들을

호격 δυσμενείς

적대적인 (이)들아

δυσμένη

적대적인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐννοεῖσ γάρ, οἶμαι, τὸ μετὰ τοῦτο, οἱούσ εἰκὸσ σὺν ὅπλοισ ἔσεσθαι τοὺσ καὶ γυμνοὺσ ἂν φόβον τοῖσ δυσμενέσιν ἐμποιήσαντασ, οὐ πολυσαρκίαν ἀργὸν καὶ λευκὴν ἢ ἀσαρκίαν μετὰ ὠχρότητοσ ἐπιδεικνυμένουσ οἱᾶ γυναικῶν σώματα ὑπὸ σκιᾷ μεμαρασμένα, τρέμοντα ἱδρῶτί τε πολλῷ εὐθὺσ ῥεόμενα καὶ ἀσθμαίνοντα ὑπὸ τῷ κράνει, καὶ μάλιστα ἢν καὶ ὁ ἥλιοσ ὥσπερ νῦν τὸ μεσημβρινὸν ἐπιφλέγῃ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 25:1)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 25:1)

  • ὃ δ’ ἐτόλμησε Θησεὺσ περὶ τὸν Κρητικὸν δασμόν, εἴτε τινὶ θηρίῳ βοράν, εἴτε πρόσφαγμα τοῖσ Ἀνδρόγεω τάφοισ, εἴθ’, ὃ κουφότατόν ἐστὶ τῶν λεγομένων, λατρεύειν παρ’ ἀνδράσιν ὑβρισταῖσ καὶ δυσμενέσιν ἀκλεῆ λατρείαν καὶ ἄτιμον ἐπιδοὺσ ἑαυτόν, ἑκουσίωσ μετὰ παρθένων πλεύσασ καὶ παίδων νέων, οὐκ ἂν εἴποι τισ ἡλίκησ ἐστὶ τόλμησ ἢ μεγαλοφροσύνησ ἢ δικαιοσύνησ περὶ τὸ κοινὸν ἢ πόθου δόξησ καὶ ἀρετῆσ, ὥστ’ ἔμοιγε φαίνεται μὴ κακῶσ ὁρίζεσθαι τοὺσ φιλοσόφουσ τὸν ἔρωτα θεῶν ὑπηρεσίαν πρὸσ ἐπιμέλειαν καὶ σωτηρίαν νέων. (Plutarch, Comparison of Theseus and Romulus, chapter 1 4:1)

    (플루타르코스, Comparison of Theseus and Romulus, chapter 1 4:1)

  • ξείνια δυσμενέσιν λυγρὰ χαριζόμενοσ ἐπίρρητισ· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , 29)

    (작자 미상, 비가, , 29)

  • τιμῆέν τε γάρ ἐστι καὶ ἀγλαὸν ἀνδρὶ μάχεσθαι γῆσ πέρι καὶ παίδων κουριδίησ τ’ ἀλόχου δυσμενέσιν· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 9)

    (작자 미상, 비가, , 9)

  • ἦ τοιόσδε ἐὼν ἐν ποντοπόροισι νέεσσι πόντον ἐπιπλώσασ, ἑτάρουσ ἐρίηρασ ἀγείρασ, μιχθεὶσ ἀλλοδαποῖσι γυναῖκ’ εὐειδέ’ ἀνῆγεσ ἐξ ἀπίησ γαίησ νυὸν ἀνδρῶν αἰχμητάων πατρί τε σῷ μέγα πῆμα πόληί̈ τε παντί τε δήμῳ, δυσμενέσιν μὲν χάρμα, κατηφείην δὲ σοὶ αὐτῷ; (Homer, Iliad, Book 3 8:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 3 8:5)

유의어

  1. 적대적인

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION