헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δύσφορος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δύσφορος δύσφορον

형태분석: δυσφορ (어간) + ος (어미)

어원: fe/rw

  1. 무거운, 진한, 거추장스러운
  2. 가짜의, 거짓의, 허위의, 아픈, 고통스러운, 괴로운, 불성실한, 기만적인
  3. 가혹한, 심한
  1. hard to bear, heavy
  2. hard to bear, grievous, false, blinding, our troubles, sorrows, hard to bear
  3. oppressive
  4. moving with difficulty, slow of motion

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 δύσφορος

무거운 (이)가

δύσφορον

무거운 (것)가

속격 δυσφόρου

무거운 (이)의

δυσφόρου

무거운 (것)의

여격 δυσφόρῳ

무거운 (이)에게

δυσφόρῳ

무거운 (것)에게

대격 δύσφορον

무거운 (이)를

δύσφορον

무거운 (것)를

호격 δύσφορε

무거운 (이)야

δύσφορον

무거운 (것)야

쌍수주/대/호 δυσφόρω

무거운 (이)들이

δυσφόρω

무거운 (것)들이

속/여 δυσφόροιν

무거운 (이)들의

δυσφόροιν

무거운 (것)들의

복수주격 δύσφοροι

무거운 (이)들이

δύσφορα

무거운 (것)들이

속격 δυσφόρων

무거운 (이)들의

δυσφόρων

무거운 (것)들의

여격 δυσφόροις

무거운 (이)들에게

δυσφόροις

무거운 (것)들에게

대격 δυσφόρους

무거운 (이)들을

δύσφορα

무거운 (것)들을

호격 δύσφοροι

무거운 (이)들아

δύσφορα

무거운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ οὔτε κλαίειν οὔτ’ ὀδύρεσθαι πρέπει, μὴ καὶ τεκνωθῇ δυσφορώτεροσ γόοσ. (Aeschylus, Seven Against Thebes, episode 1:6)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, episode 1:6)

  • ξύνεστι δὲ τοῦ θώρηκοσ βάροσ· πλεύμων γὰρ ἄπονοσ, ἄση, δυσφορίη, ἀποσιτίη, ἑσπέρῃ περίψυξισ, καὶ θέρμη ἐσ τὴν ἑώ· ἱδρὼσ ἄχρι θώρηκοσ τῆσ θέρμησ δυσφορώτεροσ· βηχὸσ ἀναγωγαὶ ποικίλαι, ὁκοίασ ἔλεξα. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 149)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 149)

유의어

  1. 무거운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION