헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διαυγής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διαυγής διαυγές

형태분석: διαυγη (어간) + ς (어미)

어원: au)gh/

  1. 맑은, 투명한
  1. transparent

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 διαυγής

맑은 (이)가

δίαυγες

맑은 (것)가

속격 διαυγούς

맑은 (이)의

διαύγους

맑은 (것)의

여격 διαυγεί

맑은 (이)에게

διαύγει

맑은 (것)에게

대격 διαυγή

맑은 (이)를

δίαυγες

맑은 (것)를

호격 διαυγές

맑은 (이)야

δίαυγες

맑은 (것)야

쌍수주/대/호 διαυγεί

맑은 (이)들이

διαύγει

맑은 (것)들이

속/여 διαυγοίν

맑은 (이)들의

διαύγοιν

맑은 (것)들의

복수주격 διαυγείς

맑은 (이)들이

διαύγη

맑은 (것)들이

속격 διαυγών

맑은 (이)들의

διαύγων

맑은 (것)들의

여격 διαυγέσιν*

맑은 (이)들에게

διαύγεσιν*

맑은 (것)들에게

대격 διαυγείς

맑은 (이)들을

διαύγη

맑은 (것)들을

호격 διαυγείς

맑은 (이)들아

διαύγη

맑은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὅτι μὲν χαλκοῦσ ἐστιν τὰ ἔξω, καὶ πρὸ ἡμῶν τοῦ, Ὁμήρου λέγοντοσ ἠκούσαμεν ὑπερβάντι δὲ καὶ ἀνακύψαντι μικρὸν εἰσ τὸ ἄνω καὶ ἀτεχνῶσ ἐπὶ τοῦ νώτου γενομένῳ φῶσ τε λαμπρότερον φαίνεται καὶ ἥλιοσ καθαρώτεροσ καὶ ἄστρα διαυγέστερα καὶ τὸ πᾶν ἡμέρα καὶ χρυσοῦν τὸ δάπεδον. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 8:2)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 8:2)

  • καίτοι Σωκράτει μὲν ἀπέχρησε πλάτανοσ εὐφυὴσ καὶ πόα εὐθαλὴσ καὶ πηγὴ διαυγὴσ μικρὸν ἀπὸ τοῦ Ἰλισσοῦ, κἀνταῦθα καθεζόμενοσ Φαίδρου τε τοῦ Μυρρινουσίου κατειρωνεύετο καὶ τὸν Λυσίου τοῦ Κεφάλου λόγον διήλεγχε καὶ τὰσ Μούσασ ἐκάλει, καὶ ἐπίστευεν ἥξειν αὐτὰσ ἐπὶ τὴν ἐρημίαν συλληψομένασ τῶν περὶ τοῦ ἔρωτοσ λόγων, καὶ οὐκ ᾐσχύνετο γέρων ἄνθρωποσ παρακαλῶν παρθένουσ συνᾳσομένασ τὰ παιδεραστικά. (Lucian, De Domo, (no name) 4:6)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 4:6)

  • καθαρά τε γὰρ ἀποχρώντωσ γίνεται καὶ διαυγήσ, ὥσ2περ τὰ διαφανέστατα τῶν ναμάτων, ἀκριβήσ τε καὶ λεπτὴ παρ’ ἥντιν’ οὖν ἑτέραν τῶν τὴν αὐτὴν διάλεκτον εἰργασμένων, τήν τε κοινότητα διώκει τῶν ὀνομάτων καὶ τὴν σαφήνειαν ἀσκεῖ πάσησ ὑπεριδοῦσα κατασκευῆσ ἐπιθέτου· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 3:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 3:2)

  • Οἶδα οὐκ ἄμορφον, ὦ Ἀλφειέ, τὴν Ἀρέθουσαν, ἀλλὰ διαυγήσ τέ ἐστι καὶ διὰ καθαροῦ ἀναβλύζει καὶ τὸ ὕδωρ ἐπιπρέπει ταῖσ ψηφίσιν ὅλον ὑπὲρ αὐτῶν φαινόμενον ἀργυροειδέσ. (Lucian, Dialogi Marini, poseidon and alpheios, chapter 21)

    (루키아노스, Dialogi Marini, poseidon and alpheios, chapter 21)

  • ἄλσοσ λέγει, ἐπαινεῖ δὲ καὶ τὸ διαυγὲσ αὐτοῦ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 13 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 13 1:1)

  • καθαρὰ γὰρ ἀποχρώντωσ γίνεται καὶ διαυγήσ, ὥσπερ τὰ διαφανέστατα τῶν ναμάτων, ἀκριβήσ τε καὶ λεπτὴ παρ’ ἡντινοῦν ἑτέραν τῶν τὴν αὐτὴν διάλεκτον εἰργασμένων. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 5 1:1)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 5 1:1)

  • ἄνευ δὲ τοῦ σ λεκτέον παρὰ γὰρ τὸ μαρμαίρειν ὠνόμασται τῷ διαυγὴσ ὑπάρχειν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 46 4:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 46 4:5)

유의어

  1. 맑은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION