헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δέλφαξ

3군 변화 명사; 여성 동물 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δέλφαξ

형태분석: δελφακ (어간) + ς (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 새끼 돼지
  1. a young pig, porker

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δέλφαξ

새끼 돼지가

δέλφακε

새끼 돼지들이

δέλφακες

새끼 돼지들이

속격 δέλφακος

새끼 돼지의

δελφάκοιν

새끼 돼지들의

δελφάκων

새끼 돼지들의

여격 δέλφακι

새끼 돼지에게

δελφάκοιν

새끼 돼지들에게

δέλφαξιν*

새끼 돼지들에게

대격 δέλφακα

새끼 돼지를

δέλφακε

새끼 돼지들을

δέλφακας

새끼 돼지들을

호격 δέλφαξ

새끼 돼지야

δέλφακε

새끼 돼지들아

δέλφακες

새끼 돼지들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦσαν δὲ καὶ ἡμίκραιραι πολλαὶ δελφάκων, μνημονεύει δ’ αὐτῶν Κρώβυλοσ ἐν Ψευδυποβολιμαίῳ · (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 331)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 331)

  • τοῖσδε γενναίωσ πάλαι διεσπάρακται θερμὰ χηνίσκων μέλη, διερράχισται σεμνὰ δελφάκων κρέα, κατηλόηται γαστρὸσ οὑν μέσῳ κύκλοσ κατῃσίμωται πάντα τἀκροκώλια, νενωγάλισται σεμνὸσ ἀλλᾶντοσ τόμοσ, παρεντέτρωκται τευθὶσ ἐξωπτημένη, παρεγκέκαπται κρανί’ ἐννέ’ ἢ δέκα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 17 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 17 1:3)

  • ὀπτῶν δελφάκων δὲ μνημονεύει Ἐπικράτησ ἐν Ἐμπόρῳ · (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 721)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 721)

  • ἐπὶ τοῖσ δ’ ἐγὼ μάγειροσ, οὔτε Σικελία καυχήσεται τρέφειν τοιοῦτον ἄρταμον κατ’ ἰχθύων, οὐκ Ἦλισ, ἔνθα δελφάκων ἐγὼ κρέα κάλλιστ’ ὄπωπα πυρὸσ ἀκμαῖσ ἠνθισμένα Ἄλεξισ δ’ ἐν Πονήρᾳ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 722)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 722)

  • δελφάκων δὲ σιτευτῶν ὁ φλυακογράφοσ Σώπατροσ ἐν Βακχίδοσ Γάμῳ οὕτωσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 74 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 74 1:1)

유의어

  1. 새끼 돼지

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION