고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: βρύκω βρύξω ἔβρυξα
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βρύκω (나는) 먹어치운다 |
βρύκεις (너는) 먹어치운다 |
βρύκει (그는) 먹어치운다 |
쌍수 | βρύκετον (너희 둘은) 먹어치운다 |
βρύκετον (그 둘은) 먹어치운다 |
||
복수 | βρύκομεν (우리는) 먹어치운다 |
βρύκετε (너희는) 먹어치운다 |
βρύκουσιν* (그들은) 먹어치운다 |
|
접속법 | 단수 | βρύκω (나는) 먹어치우자 |
βρύκῃς (너는) 먹어치우자 |
βρύκῃ (그는) 먹어치우자 |
쌍수 | βρύκητον (너희 둘은) 먹어치우자 |
βρύκητον (그 둘은) 먹어치우자 |
||
복수 | βρύκωμεν (우리는) 먹어치우자 |
βρύκητε (너희는) 먹어치우자 |
βρύκωσιν* (그들은) 먹어치우자 |
|
기원법 | 단수 | βρύκοιμι (나는) 먹어치우기를 (바라다) |
βρύκοις (너는) 먹어치우기를 (바라다) |
βρύκοι (그는) 먹어치우기를 (바라다) |
쌍수 | βρύκοιτον (너희 둘은) 먹어치우기를 (바라다) |
βρυκοίτην (그 둘은) 먹어치우기를 (바라다) |
||
복수 | βρύκοιμεν (우리는) 먹어치우기를 (바라다) |
βρύκοιτε (너희는) 먹어치우기를 (바라다) |
βρύκοιεν (그들은) 먹어치우기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βρύκε (너는) 먹어치우어라 |
βρυκέτω (그는) 먹어치우어라 |
|
쌍수 | βρύκετον (너희 둘은) 먹어치우어라 |
βρυκέτων (그 둘은) 먹어치우어라 |
||
복수 | βρύκετε (너희는) 먹어치우어라 |
βρυκόντων, βρυκέτωσαν (그들은) 먹어치우어라 |
||
부정사 | βρύκειν 먹어치우는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βρυκων βρυκοντος | βρυκουσα βρυκουσης | βρυκον βρυκοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βρύκομαι (나는) 먹어치워진다 |
βρύκει, βρύκῃ (너는) 먹어치워진다 |
βρύκεται (그는) 먹어치워진다 |
쌍수 | βρύκεσθον (너희 둘은) 먹어치워진다 |
βρύκεσθον (그 둘은) 먹어치워진다 |
||
복수 | βρυκόμεθα (우리는) 먹어치워진다 |
βρύκεσθε (너희는) 먹어치워진다 |
βρύκονται (그들은) 먹어치워진다 |
|
접속법 | 단수 | βρύκωμαι (나는) 먹어치워지자 |
βρύκῃ (너는) 먹어치워지자 |
βρύκηται (그는) 먹어치워지자 |
쌍수 | βρύκησθον (너희 둘은) 먹어치워지자 |
βρύκησθον (그 둘은) 먹어치워지자 |
||
복수 | βρυκώμεθα (우리는) 먹어치워지자 |
βρύκησθε (너희는) 먹어치워지자 |
βρύκωνται (그들은) 먹어치워지자 |
|
기원법 | 단수 | βρυκοίμην (나는) 먹어치워지기를 (바라다) |
βρύκοιο (너는) 먹어치워지기를 (바라다) |
βρύκοιτο (그는) 먹어치워지기를 (바라다) |
쌍수 | βρύκοισθον (너희 둘은) 먹어치워지기를 (바라다) |
βρυκοίσθην (그 둘은) 먹어치워지기를 (바라다) |
||
복수 | βρυκοίμεθα (우리는) 먹어치워지기를 (바라다) |
βρύκοισθε (너희는) 먹어치워지기를 (바라다) |
βρύκοιντο (그들은) 먹어치워지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βρύκου (너는) 먹어치워져라 |
βρυκέσθω (그는) 먹어치워져라 |
|
쌍수 | βρύκεσθον (너희 둘은) 먹어치워져라 |
βρυκέσθων (그 둘은) 먹어치워져라 |
||
복수 | βρύκεσθε (너희는) 먹어치워져라 |
βρυκέσθων, βρυκέσθωσαν (그들은) 먹어치워져라 |
||
부정사 | βρύκεσθαι 먹어치워지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βρυκομενος βρυκομενου | βρυκομενη βρυκομενης | βρυκομενον βρυκομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βρύξω (나는) 먹어치우겠다 |
βρύξεις (너는) 먹어치우겠다 |
βρύξει (그는) 먹어치우겠다 |
쌍수 | βρύξετον (너희 둘은) 먹어치우겠다 |
βρύξετον (그 둘은) 먹어치우겠다 |
||
복수 | βρύξομεν (우리는) 먹어치우겠다 |
βρύξετε (너희는) 먹어치우겠다 |
βρύξουσιν* (그들은) 먹어치우겠다 |
|
기원법 | 단수 | βρύξοιμι (나는) 먹어치우겠기를 (바라다) |
βρύξοις (너는) 먹어치우겠기를 (바라다) |
βρύξοι (그는) 먹어치우겠기를 (바라다) |
쌍수 | βρύξοιτον (너희 둘은) 먹어치우겠기를 (바라다) |
βρυξοίτην (그 둘은) 먹어치우겠기를 (바라다) |
||
복수 | βρύξοιμεν (우리는) 먹어치우겠기를 (바라다) |
βρύξοιτε (너희는) 먹어치우겠기를 (바라다) |
βρύξοιεν (그들은) 먹어치우겠기를 (바라다) |
|
부정사 | βρύξειν 먹어치울 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βρυξων βρυξοντος | βρυξουσα βρυξουσης | βρυξον βρυξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βρύξομαι (나는) 먹어치워지겠다 |
βρύξει, βρύξῃ (너는) 먹어치워지겠다 |
βρύξεται (그는) 먹어치워지겠다 |
쌍수 | βρύξεσθον (너희 둘은) 먹어치워지겠다 |
βρύξεσθον (그 둘은) 먹어치워지겠다 |
||
복수 | βρυξόμεθα (우리는) 먹어치워지겠다 |
βρύξεσθε (너희는) 먹어치워지겠다 |
βρύξονται (그들은) 먹어치워지겠다 |
|
기원법 | 단수 | βρυξοίμην (나는) 먹어치워지겠기를 (바라다) |
βρύξοιο (너는) 먹어치워지겠기를 (바라다) |
βρύξοιτο (그는) 먹어치워지겠기를 (바라다) |
쌍수 | βρύξοισθον (너희 둘은) 먹어치워지겠기를 (바라다) |
βρυξοίσθην (그 둘은) 먹어치워지겠기를 (바라다) |
||
복수 | βρυξοίμεθα (우리는) 먹어치워지겠기를 (바라다) |
βρύξοισθε (너희는) 먹어치워지겠기를 (바라다) |
βρύξοιντο (그들은) 먹어치워지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | βρύξεσθαι 먹어치워질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βρυξομενος βρυξομενου | βρυξομενη βρυξομενης | βρυξομενον βρυξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓βρυκον (나는) 먹어치우고 있었다 |
έ̓βρυκες (너는) 먹어치우고 있었다 |
έ̓βρυκεν* (그는) 먹어치우고 있었다 |
쌍수 | ἐβρύκετον (너희 둘은) 먹어치우고 있었다 |
ἐβρυκέτην (그 둘은) 먹어치우고 있었다 |
||
복수 | ἐβρύκομεν (우리는) 먹어치우고 있었다 |
ἐβρύκετε (너희는) 먹어치우고 있었다 |
έ̓βρυκον (그들은) 먹어치우고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβρυκόμην (나는) 먹어치워지고 있었다 |
ἐβρύκου (너는) 먹어치워지고 있었다 |
ἐβρύκετο (그는) 먹어치워지고 있었다 |
쌍수 | ἐβρύκεσθον (너희 둘은) 먹어치워지고 있었다 |
ἐβρυκέσθην (그 둘은) 먹어치워지고 있었다 |
||
복수 | ἐβρυκόμεθα (우리는) 먹어치워지고 있었다 |
ἐβρύκεσθε (너희는) 먹어치워지고 있었다 |
ἐβρύκοντο (그들은) 먹어치워지고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓βρυξα (나는) 먹어치우었다 |
έ̓βρυξας (너는) 먹어치우었다 |
έ̓βρυξεν* (그는) 먹어치우었다 |
쌍수 | ἐβρύξατον (너희 둘은) 먹어치우었다 |
ἐβρυξάτην (그 둘은) 먹어치우었다 |
||
복수 | ἐβρύξαμεν (우리는) 먹어치우었다 |
ἐβρύξατε (너희는) 먹어치우었다 |
έ̓βρυξαν (그들은) 먹어치우었다 |
|
접속법 | 단수 | βρύξω (나는) 먹어치우었자 |
βρύξῃς (너는) 먹어치우었자 |
βρύξῃ (그는) 먹어치우었자 |
쌍수 | βρύξητον (너희 둘은) 먹어치우었자 |
βρύξητον (그 둘은) 먹어치우었자 |
||
복수 | βρύξωμεν (우리는) 먹어치우었자 |
βρύξητε (너희는) 먹어치우었자 |
βρύξωσιν* (그들은) 먹어치우었자 |
|
기원법 | 단수 | βρύξαιμι (나는) 먹어치우었기를 (바라다) |
βρύξαις (너는) 먹어치우었기를 (바라다) |
βρύξαι (그는) 먹어치우었기를 (바라다) |
쌍수 | βρύξαιτον (너희 둘은) 먹어치우었기를 (바라다) |
βρυξαίτην (그 둘은) 먹어치우었기를 (바라다) |
||
복수 | βρύξαιμεν (우리는) 먹어치우었기를 (바라다) |
βρύξαιτε (너희는) 먹어치우었기를 (바라다) |
βρύξαιεν (그들은) 먹어치우었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βρύξον (너는) 먹어치우었어라 |
βρυξάτω (그는) 먹어치우었어라 |
|
쌍수 | βρύξατον (너희 둘은) 먹어치우었어라 |
βρυξάτων (그 둘은) 먹어치우었어라 |
||
복수 | βρύξατε (너희는) 먹어치우었어라 |
βρυξάντων (그들은) 먹어치우었어라 |
||
부정사 | βρύξαι 먹어치우었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βρυξᾱς βρυξαντος | βρυξᾱσα βρυξᾱσης | βρυξαν βρυξαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβρυξάμην (나는) 먹어치워졌다 |
ἐβρύξω (너는) 먹어치워졌다 |
ἐβρύξατο (그는) 먹어치워졌다 |
쌍수 | ἐβρύξασθον (너희 둘은) 먹어치워졌다 |
ἐβρυξάσθην (그 둘은) 먹어치워졌다 |
||
복수 | ἐβρυξάμεθα (우리는) 먹어치워졌다 |
ἐβρύξασθε (너희는) 먹어치워졌다 |
ἐβρύξαντο (그들은) 먹어치워졌다 |
|
접속법 | 단수 | βρύξωμαι (나는) 먹어치워졌자 |
βρύξῃ (너는) 먹어치워졌자 |
βρύξηται (그는) 먹어치워졌자 |
쌍수 | βρύξησθον (너희 둘은) 먹어치워졌자 |
βρύξησθον (그 둘은) 먹어치워졌자 |
||
복수 | βρυξώμεθα (우리는) 먹어치워졌자 |
βρύξησθε (너희는) 먹어치워졌자 |
βρύξωνται (그들은) 먹어치워졌자 |
|
기원법 | 단수 | βρυξαίμην (나는) 먹어치워졌기를 (바라다) |
βρύξαιο (너는) 먹어치워졌기를 (바라다) |
βρύξαιτο (그는) 먹어치워졌기를 (바라다) |
쌍수 | βρύξαισθον (너희 둘은) 먹어치워졌기를 (바라다) |
βρυξαίσθην (그 둘은) 먹어치워졌기를 (바라다) |
||
복수 | βρυξαίμεθα (우리는) 먹어치워졌기를 (바라다) |
βρύξαισθε (너희는) 먹어치워졌기를 (바라다) |
βρύξαιντο (그들은) 먹어치워졌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βρύξαι (너는) 먹어치워졌어라 |
βρυξάσθω (그는) 먹어치워졌어라 |
|
쌍수 | βρύξασθον (너희 둘은) 먹어치워졌어라 |
βρυξάσθων (그 둘은) 먹어치워졌어라 |
||
복수 | βρύξασθε (너희는) 먹어치워졌어라 |
βρυξάσθων (그들은) 먹어치워졌어라 |
||
부정사 | βρύξεσθαι 먹어치워졌는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βρυξαμενος βρυξαμενου | βρυξαμενη βρυξαμενης | βρυξαμενον βρυξαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 시편 34:16)
(70인역 성경, 애가 2:16)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기