βρότος
2군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
βρότος
βρότου
형태분석:
βροτ
(어간)
+
ος
(어미)
어원: (어원이 불명확함.)
뜻
- 유혈
- blood that has run from a wound, gore
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀλλὰ πνεῦμά ἐστιν ἐν βροτοῖσ, πνοὴ δὲ Παντοκράτορόσ ἐστιν ἡ διδάσκουσα. (Septuagint, Liber Iob 32:8)
(70인역 성경, 욥기 32:8)
- εἰ γὰρ τεθνῶσιν ἀμπλακημάτων τίσισ βροτοῖσ ὀπηδεῖ τῶν ἔδρασαν ἐν φάει, οὐ Τάνταλον ποτοῖσιν, οὐδ̓ Ἰξίονα τροχῷ στροβητόν, οὐδὲ Σίσυφον πέτρῳ ἔδει κολάζειν ἐν δόμοισι Πλουτέωσ, ἁπλῶσ δὲ πάντασ τοὺσ κακῶσ δεδρακότασ τοῖσ σοῖσ προσάπτειν ἀρθροκηδέσιν πόνοισ, ὥσ μου τὸ λυπρὸν καὶ ταλαίπωρον δέμασ χειρῶν ἀπ̓ ἄκρων εἰσ ἄκρασ ποδῶν βάσεισ ἰχῶρι φαύλῳ καὶ πικρῷ χυμῷ χολῆσ πνεύματι βιαίῳ τόδε διασφίγγον πόρουσ ἕστηκε καὶ μεμυκὸσ ἐπιτείνει πόνουσ. (Lucian, 3)
(루키아노스, 3)
- ]νέοσ χρ]υσέα[ν προσ]θέντα ϝιόπλοκον εὖ εἰπεῖν [κόραν, καὶ μ]ατ[έρ’ ἀγ]νάμπτων ἐρώτων κλε]ινὰν βροτο[ῖσ ]λέων νασι]ώταν ]ν ὕμνον, ] καὶ ἀποφθιμένῳ τὸν πάντ’ ἐσ ἄτ]ρυτον χρόνον, καὶ τοῖσ ἐπιγ]ιγνομένοισ αἰεὶ πιφαύσκοι σὰν Νε]μέᾳ νίκαν· (Bacchylides, , epinicians, ode 9 9:1)
(바킬리데스, , epinicians, ode 9 9:1)
- ἄπιστον ὅ τι δαίμονεσ θέωσιν οὐδὲν φρενοάραισ βροτοῖσ· (Bacchylides, , dithyrambs, ode 17
5:10) (바킬리데스, , dithyrambs, ode 17 5:10)
- ἐγὼ δὲ τούτοισ ἀντίαν γνώμην ἔχω, πλείω τὰ χρηστὰ τῶν κακῶν εἶναι βροτοῖσ· (Euripides, Suppliants, episode 3:3)
(에우리피데스, Suppliants, episode 3:3)