헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βασιληίς

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βασιληίς βασιληίδος

형태분석: βασιληιδ (어간) + ς (어미)

어원: poet. basi/leios의 여성형

  1. 왕족
  1. royal

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βασιληίς

왕족이

βασιληίδε

왕족들이

βασιληίδες

왕족들이

속격 βασιληίδος

왕족의

βασιληίδοιν

왕족들의

βασιληίδων

왕족들의

여격 βασιληίδι

왕족에게

βασιληίδοιν

왕족들에게

βασιληίσιν*

왕족들에게

대격 βασιληίδα

왕족을

βασιληίδε

왕족들을

βασιληίδας

왕족들을

호격 βασιληίς

왕족아

βασιληίδε

왕족들아

βασιληίδες

왕족들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ γάρ τισ ἢ πλούτου χάρισ ἢ τεκέων ἢ τᾶσ ἰσοδαίμονοσ ἀνθρώποισ βασιληίδοσ ἀρχᾶσ ἢ πόθων, οὓσ κρυφίοισ Ἀφροδίτασ ἄρκυσιν θηρεύομεν, ἢ εἴ τισ ἄλλα θεόθεν ἀνθρώποισι τέρψισ ἢ πόνων ἀμπνοὰ πέφανται, μετὰ σεῖο, μάκαιρ’ Ὑγίεια,7 τέθαλε πάντα καὶ λάμπει Χαρίτων ὀάροισ σέθεν δὲ χωρὶσ οὔτισ εὐδαίμων ἔφυ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, compendium in ce, chapter 63 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, compendium in ce, chapter 63 1:3)

  • μᾶλλον δ’ ὥσπερ ἐν ταὐτῷ σώματι μιᾶσ κοινωνοῦντα φύσεωσ καὶ τροφῆσ τὰ ὑγρὰ καὶ ξηρὰ καὶ ψυχρὰ καὶ θερμὰ τῇ ὁμονοίᾳ καὶ συμφωνίᾳ τὴν ἀρίστην καὶ ἡδίστην κρᾶσιν ἐμποιεῖ καὶ ἁρμονίαν, ἧσ χωρὶσ οὔτε πλούτου φασὶν οὔτε τᾶσ ἰσοδαίμονοσ ἀνθρώ‐ ποισ βασιληίδοσ ἀρχᾶσ εἶναί τινα χάριν καὶ ὄνησιν· (Plutarch, De fraterno amore, section 2 2:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 2 2:1)

  • ξηρὰ καὶ ψυχρὰ καὶ θερμά, τῇ ὁμονοίᾳ καὶ συμφωνίᾳ τὴν ἀρίστην καὶ ἡδίστην κρᾶσιν ἐμποιεῖ καὶ ἁρμονίαν, ἧσ χωρὶσ οὔτε πλούτου φασὶν οὔτε τᾶσ ἰσοδαίμονοσ ἀνθρώποισ βασιληίδοσ ἀρχᾶσ εἶναί τινα χάριν καὶ ὄνησιν ἂν δὲ πλεονεξία καὶ στάσισ αὐτοῖσ ἐγγένηται, διέφθειρεν αἴσχιστα καὶ συνέχεε τὸ ζῷον· (Plutarch, De fraterno amore, section 2 9:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 2 9:1)

  • οὔτε γάρ πλούτου χάριν ἢ τεκέων οὔτε τᾶσ ἰσοδαίμονοσ ἀνθρώποισ βασιληίδοσ ἀρχᾶσ, τελευτῶντεσ δὲ καὶ τὴν ἀρετὴν ἀνωφελῆ καὶ ἀνόνητον ἡγοῦνται, τοῦ ὑγιαίνειν μὴ παρόντοσ ὥστε φαίνεσθαι καὶ περὶ τὰσ κρίσεισ αὐτὰσ τοὺσ μὲν μᾶλλον τοὺσ δ’ ‐ ἧττον ἁμαρτάνοντασ. (Plutarch, De virtute morali, section 10 12:1)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 10 12:1)

  • τόν τε θάνατον οἱ μὲν ἀγαθῶν στερήσει μόνον οἱ δὲ καὶ τιμωρίαισ αἰωνίοισ ὑπὸ γῆν καὶ κολασμοῖσ φρικώδεσι κακὸν εἶναι νομίζουσιν ἥ τε τοῦ σώματοσ ὑγίεια τοῖσ μὲν ὡσ κατὰ φύσιν καὶ χρήσιμον ἀγαπᾶται, τοῖσ δὲ τῶν ὄντων δοκεῖ μέγιστον ἀγαθὸν οὔτε γὰρ πλούτου χάρισ ἢ τεκέων οὔτε τᾶσ ἰσοδαίμονοσ ἀνθρώποισ βασιληίδοσ ἀρχᾶσ, τελευτῶντεσ δὲ καὶ τὴν ἀρετὴν ἀνωφελῆ καὶ ἀνόνητον ἡγοῦνται, τοῦ ὑγιαίνειν μὴ παρόντοσ· (Plutarch, De virtute morali, section 10 3:3)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 10 3:3)

유의어

  1. 왕족

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION