헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αὐχέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αὐχέω

형태분석: αὐχέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: au)/xh

  1. 자랑하다, 과장하여 자랑스럽게 말하다, 허풍떨다
  2. 반대하다, 비난하다, 소리치며 반대하다, 투덜대다, 이의를 제기하다
  1. to boast, plume oneself
  2. to boast or declare loudly that, protest that, I, thought

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αύ̓χω

(나는) 자랑한다

αύ̓χεις

(너는) 자랑한다

αύ̓χει

(그는) 자랑한다

쌍수 αύ̓χειτον

(너희 둘은) 자랑한다

αύ̓χειτον

(그 둘은) 자랑한다

복수 αύ̓χουμεν

(우리는) 자랑한다

αύ̓χειτε

(너희는) 자랑한다

αύ̓χουσιν*

(그들은) 자랑한다

접속법단수 αύ̓χω

(나는) 자랑하자

αύ̓χῃς

(너는) 자랑하자

αύ̓χῃ

(그는) 자랑하자

쌍수 αύ̓χητον

(너희 둘은) 자랑하자

αύ̓χητον

(그 둘은) 자랑하자

복수 αύ̓χωμεν

(우리는) 자랑하자

αύ̓χητε

(너희는) 자랑하자

αύ̓χωσιν*

(그들은) 자랑하자

기원법단수 αύ̓χοιμι

(나는) 자랑하기를 (바라다)

αύ̓χοις

(너는) 자랑하기를 (바라다)

αύ̓χοι

(그는) 자랑하기를 (바라다)

쌍수 αύ̓χοιτον

(너희 둘은) 자랑하기를 (바라다)

αὐχοίτην

(그 둘은) 자랑하기를 (바라다)

복수 αύ̓χοιμεν

(우리는) 자랑하기를 (바라다)

αύ̓χοιτε

(너희는) 자랑하기를 (바라다)

αύ̓χοιεν

(그들은) 자랑하기를 (바라다)

명령법단수 αῦ̓χει

(너는) 자랑해라

αὐχεῖτω

(그는) 자랑해라

쌍수 αύ̓χειτον

(너희 둘은) 자랑해라

αὐχεῖτων

(그 둘은) 자랑해라

복수 αύ̓χειτε

(너희는) 자랑해라

αὐχοῦντων, αὐχεῖτωσαν

(그들은) 자랑해라

부정사 αύ̓χειν

자랑하는 것

분사 남성여성중성
αὐχων

αὐχουντος

αὐχουσα

αὐχουσης

αὐχουν

αὐχουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αύ̓χουμαι

(나는) 자랑된다

αύ̓χει, αύ̓χῃ

(너는) 자랑된다

αύ̓χειται

(그는) 자랑된다

쌍수 αύ̓χεισθον

(너희 둘은) 자랑된다

αύ̓χεισθον

(그 둘은) 자랑된다

복수 αὐχοῦμεθα

(우리는) 자랑된다

αύ̓χεισθε

(너희는) 자랑된다

αύ̓χουνται

(그들은) 자랑된다

접속법단수 αύ̓χωμαι

(나는) 자랑되자

αύ̓χῃ

(너는) 자랑되자

αύ̓χηται

(그는) 자랑되자

쌍수 αύ̓χησθον

(너희 둘은) 자랑되자

αύ̓χησθον

(그 둘은) 자랑되자

복수 αὐχώμεθα

(우리는) 자랑되자

αύ̓χησθε

(너희는) 자랑되자

αύ̓χωνται

(그들은) 자랑되자

기원법단수 αὐχοίμην

(나는) 자랑되기를 (바라다)

αύ̓χοιο

(너는) 자랑되기를 (바라다)

αύ̓χοιτο

(그는) 자랑되기를 (바라다)

쌍수 αύ̓χοισθον

(너희 둘은) 자랑되기를 (바라다)

αὐχοίσθην

(그 둘은) 자랑되기를 (바라다)

복수 αὐχοίμεθα

(우리는) 자랑되기를 (바라다)

αύ̓χοισθε

(너희는) 자랑되기를 (바라다)

αύ̓χοιντο

(그들은) 자랑되기를 (바라다)

명령법단수 αύ̓χου

(너는) 자랑되어라

αὐχεῖσθω

(그는) 자랑되어라

쌍수 αύ̓χεισθον

(너희 둘은) 자랑되어라

αὐχεῖσθων

(그 둘은) 자랑되어라

복수 αύ̓χεισθε

(너희는) 자랑되어라

αὐχεῖσθων, αὐχεῖσθωσαν

(그들은) 자랑되어라

부정사 αύ̓χεισθαι

자랑되는 것

분사 남성여성중성
αὐχουμενος

αὐχουμενου

αὐχουμενη

αὐχουμενης

αὐχουμενον

αὐχουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηύ̓χουν

(나는) 자랑하고 있었다

ηύ̓χεις

(너는) 자랑하고 있었다

ηύ̓χειν*

(그는) 자랑하고 있었다

쌍수 ηὐχεῖτον

(너희 둘은) 자랑하고 있었다

ηὐχείτην

(그 둘은) 자랑하고 있었다

복수 ηὐχοῦμεν

(우리는) 자랑하고 있었다

ηὐχεῖτε

(너희는) 자랑하고 있었다

ηύ̓χουν

(그들은) 자랑하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηὐχούμην

(나는) 자랑되고 있었다

ηύ̓χου

(너는) 자랑되고 있었다

ηὐχεῖτο

(그는) 자랑되고 있었다

쌍수 ηὐχεῖσθον

(너희 둘은) 자랑되고 있었다

ηὐχείσθην

(그 둘은) 자랑되고 있었다

복수 ηὐχούμεθα

(우리는) 자랑되고 있었다

ηὐχεῖσθε

(너희는) 자랑되고 있었다

ηὐχοῦντο

(그들은) 자랑되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • περὶ μὲν γὰρ Ἀρκάδων τί δεῖ λέγειν αὐχούντων ἀρχαιότητα; (Flavius Josephus, Contra Apionem, 26:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 26:1)

  • ἀπέκτεινε γὰρ πολλοὺσ τῶν αὐχούντων προγόνουσ τοὺσ Γίγαντασ καὶ μέγα ἐπ’ ἀνδρείᾳ φρονούντων, αἴτιόσ τε τῆσ νίκησ τοῖσ Ἑβραίοισ ἐγένετο. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 7 369:3)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 7 369:3)

유의어

  1. 자랑하다

  2. 반대하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION