고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀσφαλίζομαι
형태분석: ἀσφαλίζ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠσφαλιζόμην (나는) 요새화하고 있었다 |
ἠσφαλίζου (너는) 요새화하고 있었다 |
ἠσφαλίζετο (그는) 요새화하고 있었다 |
쌍수 | ἠσφαλίζεσθον (너희 둘은) 요새화하고 있었다 |
ἠσφαλιζέσθην (그 둘은) 요새화하고 있었다 |
||
복수 | ἠσφαλιζόμεθα (우리는) 요새화하고 있었다 |
ἠσφαλίζεσθε (너희는) 요새화하고 있었다 |
ἠσφαλίζοντο (그들은) 요새화하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii,
(디오도로스 시켈로스, Library, book xii, chapter 76 1:1)
(폴리비오스, Histories, book 3, chapter 46 3:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기