헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀθεμίστιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀθεμίστιος ἀθεμίστιη ἀθεμίστιον

형태분석: ἀθεμιστι (어간) + ος (어미)

어원: qe/mis

  1. 사악한, 독실하지 않은, 애국심이 없는, 신앙심이 없는
  1. lawless, godless, wickedness

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀθεμίστιος

사악한 (이)가

ἀθεμίστίᾱ

사악한 (이)가

ἀθεμίστιον

사악한 (것)가

속격 ἀθεμιστίου

사악한 (이)의

ἀθεμίστίᾱς

사악한 (이)의

ἀθεμιστίου

사악한 (것)의

여격 ἀθεμιστίῳ

사악한 (이)에게

ἀθεμίστίᾱͅ

사악한 (이)에게

ἀθεμιστίῳ

사악한 (것)에게

대격 ἀθεμίστιον

사악한 (이)를

ἀθεμίστίᾱν

사악한 (이)를

ἀθεμίστιον

사악한 (것)를

호격 ἀθεμίστιε

사악한 (이)야

ἀθεμίστίᾱ

사악한 (이)야

ἀθεμίστιον

사악한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀθεμιστίω

사악한 (이)들이

ἀθεμίστίᾱ

사악한 (이)들이

ἀθεμιστίω

사악한 (것)들이

속/여 ἀθεμιστίοιν

사악한 (이)들의

ἀθεμίστίαιν

사악한 (이)들의

ἀθεμιστίοιν

사악한 (것)들의

복수주격 ἀθεμίστιοι

사악한 (이)들이

ἀθεμί́στιαι

사악한 (이)들이

ἀθεμίστια

사악한 (것)들이

속격 ἀθεμιστίων

사악한 (이)들의

ἀθεμίστιῶν

사악한 (이)들의

ἀθεμιστίων

사악한 (것)들의

여격 ἀθεμιστίοις

사악한 (이)들에게

ἀθεμίστίαις

사악한 (이)들에게

ἀθεμιστίοις

사악한 (것)들에게

대격 ἀθεμιστίους

사악한 (이)들을

ἀθεμίστίᾱς

사악한 (이)들을

ἀθεμίστια

사악한 (것)들을

호격 ἀθεμίστιοι

사악한 (이)들아

ἀθεμί́στιαι

사악한 (이)들아

ἀθεμίστια

사악한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἤρα μὲν γὰρ ὀ Ἀντίοχοσ Στρατονίκησ τῆσ αὐτοῦ Σελεύκου γυναικόσ, μητρυιᾶσ οἱ γενομένησ καὶ παῖδα ἤδη τῷ Σελεύκῳ πεποιημένησ, συγγιγνώσκων δὲ τὴν ἀθεμιστίαν τοῦ πάθουσ οὔτε ἐπεχείρει τῷ κακῷ οὔτε προύφερεν, ἀλλ’ ἐνόσει καὶ παρεῖτο καὶ ἑκὼν ἐσ τὸν θάνατον συνήργει. (Appian, The Foreign Wars, chapter 10 1:4)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 10 1:4)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION