Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀποταφρεύω

Non-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: ἀποταφρεύω

Structure: ἀπο (Prefix) + ταφρεύ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to fence off with a ditch

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποταφρεύω ἀποταφρεύεις ἀποταφρεύει
Dual ἀποταφρεύετον ἀποταφρεύετον
Plural ἀποταφρεύομεν ἀποταφρεύετε ἀποταφρεύουσιν*
SubjunctiveSingular ἀποταφρεύω ἀποταφρεύῃς ἀποταφρεύῃ
Dual ἀποταφρεύητον ἀποταφρεύητον
Plural ἀποταφρεύωμεν ἀποταφρεύητε ἀποταφρεύωσιν*
OptativeSingular ἀποταφρεύοιμι ἀποταφρεύοις ἀποταφρεύοι
Dual ἀποταφρεύοιτον ἀποταφρευοίτην
Plural ἀποταφρεύοιμεν ἀποταφρεύοιτε ἀποταφρεύοιεν
ImperativeSingular ἀποτάφρευε ἀποταφρευέτω
Dual ἀποταφρεύετον ἀποταφρευέτων
Plural ἀποταφρεύετε ἀποταφρευόντων, ἀποταφρευέτωσαν
Infinitive ἀποταφρεύειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποταφρευων ἀποταφρευοντος ἀποταφρευουσα ἀποταφρευουσης ἀποταφρευον ἀποταφρευοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποταφρεύομαι ἀποταφρεύει, ἀποταφρεύῃ ἀποταφρεύεται
Dual ἀποταφρεύεσθον ἀποταφρεύεσθον
Plural ἀποταφρευόμεθα ἀποταφρεύεσθε ἀποταφρεύονται
SubjunctiveSingular ἀποταφρεύωμαι ἀποταφρεύῃ ἀποταφρεύηται
Dual ἀποταφρεύησθον ἀποταφρεύησθον
Plural ἀποταφρευώμεθα ἀποταφρεύησθε ἀποταφρεύωνται
OptativeSingular ἀποταφρευοίμην ἀποταφρεύοιο ἀποταφρεύοιτο
Dual ἀποταφρεύοισθον ἀποταφρευοίσθην
Plural ἀποταφρευοίμεθα ἀποταφρεύοισθε ἀποταφρεύοιντο
ImperativeSingular ἀποταφρεύου ἀποταφρευέσθω
Dual ἀποταφρεύεσθον ἀποταφρευέσθων
Plural ἀποταφρεύεσθε ἀποταφρευέσθων, ἀποταφρευέσθωσαν
Infinitive ἀποταφρεύεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποταφρευομενος ἀποταφρευομενου ἀποταφρευομενη ἀποταφρευομενης ἀποταφρευομενον ἀποταφρευομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀναγαγὼν δὲ μικρὸν ὀπίσω, καὶ δοὺσ ἄριστον αὐτοῖσ, αὖθισ ἀπετάφρευε τὸν χάρακα τῶν πολεμίων, οἱ δὲ αὖθισ ἐν τάξει μᾶλλον ἢ πρότερον προσεφέροντο. (Plutarch, Sulla, chapter 21 3:1)
  • οὐ τολμώντων δὲ τῶν ἐκ τῆσ πόλεωσ οὐκέτι χωρεῖν εἰσ μάχην πρῶτον μὲν τὴν γῆν αὐτῶν ἔκειρεν, ἔπειτα τὴν πόλιν ἀπετάφρευε καὶ περιεχαράκου. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 21 8:3)
  • καὶ στρατεύσασ ἐπ’ αὐτοὺσ μεγάλῃ χειρὶ πολλὴν περιεβάλετο λείαν πόλει τε αὐτῶν Οὐελίτραισ προσκαθεζόμενοσ ἀπετάφρευε καὶ περιεχαράκου καὶ τειχομαχίαν συνίστατο τῆσ ὑπαίθρου κρατῶν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 41 7:2)
  • πρὶν δὲ ἀρίστου ὡρ́αν εἶναι ἀπετάφρευον ᾗ ἡ εἴσοδοσ ἦν εἰσ τὸ χωρίον, καὶ ἀπεσταύρωσαν ἅπαν, καταλιπόντεσ τρεῖσ πύλασ. (Xenophon, Anabasis, , chapter 5 2:4)
  • καὶ τῶν πόλεων ὅσα ἦν ἐπίμαχα καὶ ῥᾴδια ληφθῆναι διὰ κλιμάκων ἐξοικοδομεῖν τε καὶ ἀποταφρεύειν δεδοικότεσ τὰσ αἰφνιδίουσ ἀλλήλων ἐφόδουσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 54 1:3)

Synonyms

  1. to fence off with a ditch

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION