고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀποθηλύνω
형태분석: ἀπο (접두사) + θηλύν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποθηλύνω (나는) 무기력하게 한다 |
ἀποθηλύνεις (너는) 무기력하게 한다 |
ἀποθηλύνει (그는) 무기력하게 한다 |
쌍수 | ἀποθηλύνετον (너희 둘은) 무기력하게 한다 |
ἀποθηλύνετον (그 둘은) 무기력하게 한다 |
||
복수 | ἀποθηλύνομεν (우리는) 무기력하게 한다 |
ἀποθηλύνετε (너희는) 무기력하게 한다 |
ἀποθηλύνουσιν* (그들은) 무기력하게 한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποθηλύνω (나는) 무기력하게 하자 |
ἀποθηλύνῃς (너는) 무기력하게 하자 |
ἀποθηλύνῃ (그는) 무기력하게 하자 |
쌍수 | ἀποθηλύνητον (너희 둘은) 무기력하게 하자 |
ἀποθηλύνητον (그 둘은) 무기력하게 하자 |
||
복수 | ἀποθηλύνωμεν (우리는) 무기력하게 하자 |
ἀποθηλύνητε (너희는) 무기력하게 하자 |
ἀποθηλύνωσιν* (그들은) 무기력하게 하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποθηλύνοιμι (나는) 무기력하게 하기를 (바라다) |
ἀποθηλύνοις (너는) 무기력하게 하기를 (바라다) |
ἀποθηλύνοι (그는) 무기력하게 하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποθηλύνοιτον (너희 둘은) 무기력하게 하기를 (바라다) |
ἀποθηλυνοίτην (그 둘은) 무기력하게 하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποθηλύνοιμεν (우리는) 무기력하게 하기를 (바라다) |
ἀποθηλύνοιτε (너희는) 무기력하게 하기를 (바라다) |
ἀποθηλύνοιεν (그들은) 무기력하게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποθήλυνε (너는) 무기력하게 해라 |
ἀποθηλυνέτω (그는) 무기력하게 해라 |
|
쌍수 | ἀποθηλύνετον (너희 둘은) 무기력하게 해라 |
ἀποθηλυνέτων (그 둘은) 무기력하게 해라 |
||
복수 | ἀποθηλύνετε (너희는) 무기력하게 해라 |
ἀποθηλυνόντων, ἀποθηλυνέτωσαν (그들은) 무기력하게 해라 |
||
부정사 | ἀποθηλύνειν 무기력하게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποθηλυνων ἀποθηλυνοντος | ἀποθηλυνουσα ἀποθηλυνουσης | ἀποθηλυνον ἀποθηλυνοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποθηλύνομαι (나는) 무기력하게 된다 |
ἀποθηλύνει, ἀποθηλύνῃ (너는) 무기력하게 된다 |
ἀποθηλύνεται (그는) 무기력하게 된다 |
쌍수 | ἀποθηλύνεσθον (너희 둘은) 무기력하게 된다 |
ἀποθηλύνεσθον (그 둘은) 무기력하게 된다 |
||
복수 | ἀποθηλυνόμεθα (우리는) 무기력하게 된다 |
ἀποθηλύνεσθε (너희는) 무기력하게 된다 |
ἀποθηλύνονται (그들은) 무기력하게 된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποθηλύνωμαι (나는) 무기력하게 되자 |
ἀποθηλύνῃ (너는) 무기력하게 되자 |
ἀποθηλύνηται (그는) 무기력하게 되자 |
쌍수 | ἀποθηλύνησθον (너희 둘은) 무기력하게 되자 |
ἀποθηλύνησθον (그 둘은) 무기력하게 되자 |
||
복수 | ἀποθηλυνώμεθα (우리는) 무기력하게 되자 |
ἀποθηλύνησθε (너희는) 무기력하게 되자 |
ἀποθηλύνωνται (그들은) 무기력하게 되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποθηλυνοίμην (나는) 무기력하게 되기를 (바라다) |
ἀποθηλύνοιο (너는) 무기력하게 되기를 (바라다) |
ἀποθηλύνοιτο (그는) 무기력하게 되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποθηλύνοισθον (너희 둘은) 무기력하게 되기를 (바라다) |
ἀποθηλυνοίσθην (그 둘은) 무기력하게 되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποθηλυνοίμεθα (우리는) 무기력하게 되기를 (바라다) |
ἀποθηλύνοισθε (너희는) 무기력하게 되기를 (바라다) |
ἀποθηλύνοιντο (그들은) 무기력하게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποθηλύνου (너는) 무기력하게 되어라 |
ἀποθηλυνέσθω (그는) 무기력하게 되어라 |
|
쌍수 | ἀποθηλύνεσθον (너희 둘은) 무기력하게 되어라 |
ἀποθηλυνέσθων (그 둘은) 무기력하게 되어라 |
||
복수 | ἀποθηλύνεσθε (너희는) 무기력하게 되어라 |
ἀποθηλυνέσθων, ἀποθηλυνέσθωσαν (그들은) 무기력하게 되어라 |
||
부정사 | ἀποθηλύνεσθαι 무기력하게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποθηλυνομενος ἀποθηλυνομενου | ἀποθηλυνομενη ἀποθηλυνομενης | ἀποθηλυνομενον ἀποθηλυνομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπεθήλυνον (나는) 무기력하게 하고 있었다 |
ἀπεθήλυνες (너는) 무기력하게 하고 있었다 |
ἀπεθήλυνεν* (그는) 무기력하게 하고 있었다 |
쌍수 | ἀπεθηλύνετον (너희 둘은) 무기력하게 하고 있었다 |
ἀπεθηλυνέτην (그 둘은) 무기력하게 하고 있었다 |
||
복수 | ἀπεθηλύνομεν (우리는) 무기력하게 하고 있었다 |
ἀπεθηλύνετε (너희는) 무기력하게 하고 있었다 |
ἀπεθήλυνον (그들은) 무기력하게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπεθηλυνόμην (나는) 무기력하게 되고 있었다 |
ἀπεθηλύνου (너는) 무기력하게 되고 있었다 |
ἀπεθηλύνετο (그는) 무기력하게 되고 있었다 |
쌍수 | ἀπεθηλύνεσθον (너희 둘은) 무기력하게 되고 있었다 |
ἀπεθηλυνέσθην (그 둘은) 무기력하게 되고 있었다 |
||
복수 | ἀπεθηλυνόμεθα (우리는) 무기력하게 되고 있었다 |
ἀπεθηλύνεσθε (너희는) 무기력하게 되고 있었다 |
ἀπεθηλύνοντο (그들은) 무기력하게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기