헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποθεόω

ο 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποθεόω

형태분석: ἀποθεό (어간) + ω (인칭어미)

  1. 신격화하다, 봉헌하다
  1. to deify

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποθέω

(나는) 신격화한다

ἀποθέοις

(너는) 신격화한다

ἀποθέοι

(그는) 신격화한다

쌍수 ἀποθέουτον

(너희 둘은) 신격화한다

ἀποθέουτον

(그 둘은) 신격화한다

복수 ἀποθέουμεν

(우리는) 신격화한다

ἀποθέουτε

(너희는) 신격화한다

ἀποθέουσιν*

(그들은) 신격화한다

접속법단수 ἀποθέω

(나는) 신격화하자

ἀποθέοις

(너는) 신격화하자

ἀποθέοι

(그는) 신격화하자

쌍수 ἀποθέωτον

(너희 둘은) 신격화하자

ἀποθέωτον

(그 둘은) 신격화하자

복수 ἀποθέωμεν

(우리는) 신격화하자

ἀποθέωτε

(너희는) 신격화하자

ἀποθέωσιν*

(그들은) 신격화하자

기원법단수 ἀποθέοιμι

(나는) 신격화하기를 (바라다)

ἀποθέοις

(너는) 신격화하기를 (바라다)

ἀποθέοι

(그는) 신격화하기를 (바라다)

쌍수 ἀποθέοιτον

(너희 둘은) 신격화하기를 (바라다)

ἀποθεοίτην

(그 둘은) 신격화하기를 (바라다)

복수 ἀποθέοιμεν

(우리는) 신격화하기를 (바라다)

ἀποθέοιτε

(너희는) 신격화하기를 (바라다)

ἀποθέοιεν

(그들은) 신격화하기를 (바라다)

명령법단수 ἀποθε͂ου

(너는) 신격화해라

ἀποθεοῦτω

(그는) 신격화해라

쌍수 ἀποθέουτον

(너희 둘은) 신격화해라

ἀποθεοῦτων

(그 둘은) 신격화해라

복수 ἀποθέουτε

(너희는) 신격화해라

ἀποθεοῦντων, ἀποθεοῦτωσαν

(그들은) 신격화해라

부정사 ἀποθέουν

신격화하는 것

분사 남성여성중성
ἀποθεων

ἀποθεουντος

ἀποθεουσα

ἀποθεουσης

ἀποθεουν

ἀποθεουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποθέουμαι

(나는) 신격화된다

ἀποθέοι

(너는) 신격화된다

ἀποθέουται

(그는) 신격화된다

쌍수 ἀποθέουσθον

(너희 둘은) 신격화된다

ἀποθέουσθον

(그 둘은) 신격화된다

복수 ἀποθεοῦμεθα

(우리는) 신격화된다

ἀποθέουσθε

(너희는) 신격화된다

ἀποθέουνται

(그들은) 신격화된다

접속법단수 ἀποθέωμαι

(나는) 신격화되자

ἀποθέοι

(너는) 신격화되자

ἀποθέωται

(그는) 신격화되자

쌍수 ἀποθέωσθον

(너희 둘은) 신격화되자

ἀποθέωσθον

(그 둘은) 신격화되자

복수 ἀποθεώμεθα

(우리는) 신격화되자

ἀποθέωσθε

(너희는) 신격화되자

ἀποθέωνται

(그들은) 신격화되자

기원법단수 ἀποθεοίμην

(나는) 신격화되기를 (바라다)

ἀποθέοιο

(너는) 신격화되기를 (바라다)

ἀποθέοιτο

(그는) 신격화되기를 (바라다)

쌍수 ἀποθέοισθον

(너희 둘은) 신격화되기를 (바라다)

ἀποθεοίσθην

(그 둘은) 신격화되기를 (바라다)

복수 ἀποθεοίμεθα

(우리는) 신격화되기를 (바라다)

ἀποθέοισθε

(너희는) 신격화되기를 (바라다)

ἀποθέοιντο

(그들은) 신격화되기를 (바라다)

명령법단수 ἀποθέου

(너는) 신격화되어라

ἀποθεοῦσθω

(그는) 신격화되어라

쌍수 ἀποθέουσθον

(너희 둘은) 신격화되어라

ἀποθεοῦσθων

(그 둘은) 신격화되어라

복수 ἀποθέουσθε

(너희는) 신격화되어라

ἀποθεοῦσθων, ἀποθεοῦσθωσαν

(그들은) 신격화되어라

부정사 ἀποθέουσθαι

신격화되는 것

분사 남성여성중성
ἀποθεουμενος

ἀποθεουμενου

ἀποθεουμενη

ἀποθεουμενης

ἀποθεουμενον

ἀποθεουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠποθε͂ουν

(나는) 신격화하고 있었다

ἠποθε͂ους

(너는) 신격화하고 있었다

ἠποθε͂ουν*

(그는) 신격화하고 있었다

쌍수 ἠποθέουτον

(너희 둘은) 신격화하고 있었다

ἠποθεοῦτην

(그 둘은) 신격화하고 있었다

복수 ἠποθέουμεν

(우리는) 신격화하고 있었다

ἠποθέουτε

(너희는) 신격화하고 있었다

ἠποθε͂ουν

(그들은) 신격화하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠποθεοῦμην

(나는) 신격화되고 있었다

ἠποθέου

(너는) 신격화되고 있었다

ἠποθέουτο

(그는) 신격화되고 있었다

쌍수 ἠποθέουσθον

(너희 둘은) 신격화되고 있었다

ἠποθεοῦσθην

(그 둘은) 신격화되고 있었다

복수 ἠποθεοῦμεθα

(우리는) 신격화되고 있었다

ἠποθέουσθε

(너희는) 신격화되고 있었다

ἠποθέουντο

(그들은) 신격화되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάλιν δὲ τῶν Θασίων διὰ τὸ δοκεῖν μεγάλωσ ὑπ’ αὐτοῦ εὐεργετῆσθαι, ναοῖσ αὐτὸν καὶ ἀποθεώσεσι τιμησάντων, καὶ περὶ τούτου πρεσβείαν ἀποστειλάντων, ἀναγνοὺσ τὰσ τιμάσ, ἃσ αὐτῷ προσήνεγκαν οἱ πρέσβεισ, ἠρώτησεν εἰ ἡ πατρὶσ αὐτῶν ἀποθεοῦν ἀνθρώπουσ δύναται· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 251)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 251)

  • ὑπ’ αὐτοῦ εὐεργετῆσθαι ναοῖσ αὐτὸν καὶ ἀποθεώσεσι τιμησάντων καὶ περὶ τούτου πρεσβείαν ἀποστειλάντων, ἀναγνοὺσ τὰσ τιμάσ, ἃσ αὐτῷ προσήνεγκαν οἱ πρέσβεισ, ἠρώτησεν εἰ ἡ πατρὶσ αὐτῶν ἀποθεοῦν ἀνθρώπουσ δύναται· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 25 1:1)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 25 1:1)

유의어

  1. 신격화하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION