헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνιάομαι

α 축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνιάομαι

형태분석: ἀν (접두사) + ἰά (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 회복시키다, 손질하다, 수리하다
  1. to cure again, repair

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνίωμαι

(나는) 회복시킨다

ἀνίᾳ

(너는) 회복시킨다

ἀνίᾱται

(그는) 회복시킨다

쌍수 ἀνίᾱσθον

(너희 둘은) 회복시킨다

ἀνίᾱσθον

(그 둘은) 회복시킨다

복수 ἀνιῶμεθα

(우리는) 회복시킨다

ἀνίᾱσθε

(너희는) 회복시킨다

ἀνίωνται

(그들은) 회복시킨다

접속법단수 ἀνίωμαι

(나는) 회복시키자

ἀνίῃ

(너는) 회복시키자

ἀνίηται

(그는) 회복시키자

쌍수 ἀνίησθον

(너희 둘은) 회복시키자

ἀνίησθον

(그 둘은) 회복시키자

복수 ἀνιώμεθα

(우리는) 회복시키자

ἀνίησθε

(너희는) 회복시키자

ἀνίωνται

(그들은) 회복시키자

기원법단수 ἀνιῷμην

(나는) 회복시키기를 (바라다)

ἀνίῳο

(너는) 회복시키기를 (바라다)

ἀνίῳτο

(그는) 회복시키기를 (바라다)

쌍수 ἀνίῳσθον

(너희 둘은) 회복시키기를 (바라다)

ἀνιῷσθην

(그 둘은) 회복시키기를 (바라다)

복수 ἀνιῷμεθα

(우리는) 회복시키기를 (바라다)

ἀνίῳσθε

(너희는) 회복시키기를 (바라다)

ἀνίῳντο

(그들은) 회복시키기를 (바라다)

명령법단수 ἀνίω

(너는) 회복시켜라

ἀνιᾶσθω

(그는) 회복시켜라

쌍수 ἀνίᾱσθον

(너희 둘은) 회복시켜라

ἀνιᾶσθων

(그 둘은) 회복시켜라

복수 ἀνίᾱσθε

(너희는) 회복시켜라

ἀνιᾶσθων, ἀνιᾶσθωσαν

(그들은) 회복시켜라

부정사 ἀνίᾱσθαι

회복시키는 것

분사 남성여성중성
ἀνιωμενος

ἀνιωμενου

ἀνιωμενη

ἀνιωμενης

ἀνιωμενον

ἀνιωμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνῑώμην

(나는) 회복시키고 있었다

ἀνῑῶ

(너는) 회복시키고 있었다

ἀνῑᾶτο

(그는) 회복시키고 있었다

쌍수 ἀνῑᾶσθον

(너희 둘은) 회복시키고 있었다

ἀνῑᾱ́σθην

(그 둘은) 회복시키고 있었다

복수 ἀνῑώμεθα

(우리는) 회복시키고 있었다

ἀνῑᾶσθε

(너희는) 회복시키고 있었다

ἀνῑῶντο

(그들은) 회복시키고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἰόμενοι γὰρ τηλικαῦτα εἶναι αὐτὰ οἱᾶ διεφαίνετο αὐτοῖσ ἄνωθεν, εὐρυνομένησ τῆσ σκιᾶσ πρὸσ τὴν αὐγήν, ἐπειδὰν ἀνασπάσωσι, πολλῷ μικρότερα εὑρίσκοντεσ ἀνιῶνται. (Lucian, Electrum, (no name) 6:7)

    (루키아노스, Electrum, (no name) 6:7)

  • ἡμεῖσ μὲν οἱ πένητεσ γελῶμεν, ἀνιῶνται δὲ καὶ οἰμώζουσιν οἱ πλούσιοι. (Lucian, Cataplus, (no name) 15:5)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 15:5)

  • σοὶ μὲν οὔτε πολέμου πολὺσ λόγοσ, ἢν λέγηται ὡσ οἱ πολέμιοι προσελαύνουσιν, οὐδὲ φροντίζεισ μὴ τὸν ἀγρὸν τέμωσιν ἐμβαλόντεσ ἢ τὸν παράδεισον συμπατήσωσιν ἢ τὰσ ἀμπέλουσ δῃώσωσιν, ἀλλὰ τῆσ σάλπιγγοσ ἀκούων μόνον, εἴπερ ἄρα, περιβλέπεισ τὸ κατὰ σεαυτόν, οἷ τραπόμενον χρὴ σωθῆναι καὶ τὸν κίνδυνον διαφυγεῖν οἱ δ’ εὐλαβοῦνται μὲν καὶ ἀμφ’ αὑτοῖσ, ἀνιῶνται δὲ ὁρῶντεσ ἀπὸ τῶν τειχῶν ἀγόμενα καὶ φερόμενα ὅσα εἶχον ἐν τοῖσ ἀγροῖσ. (Lucian, Gallus, (no name) 21:3)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 21:3)

  • ἵππουσ ἐχθρῶν ὁρῶντεσ εὐδοκιμοῦντασ ἀνιῶνται καὶ κύνασ ἐπαινουμένουσ. (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 44)

    (플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 44)

  • πεπεισμένοι γὰρ ἐξ ἀρχῆσ μηδὲν ἀδικεῖσθαι φθονοῦσι τὰ δὲ λοιπὰ καὶ παροξύνει τοῖσ τε γὰρ δοκοῦσι χρηστοῖσ βασκαίνουσι μᾶλλον, ὡσ δὴ τὸ μέγιστον ἀγαθὸν τὴν ἀρετὴν ἔχουσι κἂν εὖ πάσχωσιν ὑπὸ τῶν εὐτυχούντων, ἀνιῶνται, φθονοῦντεσ αὐτοῖσ καὶ τῆσ προαιρέσεωσ καὶ τῆσ δυνάμεωσ· (Plutarch, De invidia et odio, section 7 3:1)

    (플루타르코스, De invidia et odio, section 7 3:1)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION