헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνδροδάϊκτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνδροδάϊκτος

형태분석: ἀνδροδαϊκτ (어간) + ος (어미)

어원: a)nh/r, dai/+zw

  1. man-slaying

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνδροδάϊκτος

(이)가

ἀνδροδαί̈κτη

(이)가

ἀνδροδάϊκτον

(것)가

속격 ἀνδροδαί̈κτου

(이)의

ἀνδροδαί̈κτης

(이)의

ἀνδροδαί̈κτου

(것)의

여격 ἀνδροδαί̈κτῳ

(이)에게

ἀνδροδαί̈κτῃ

(이)에게

ἀνδροδαί̈κτῳ

(것)에게

대격 ἀνδροδάϊκτον

(이)를

ἀνδροδαί̈κτην

(이)를

ἀνδροδάϊκτον

(것)를

호격 ἀνδροδάϊκτε

(이)야

ἀνδροδαί̈κτη

(이)야

ἀνδροδάϊκτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνδροδαί̈κτω

(이)들이

ἀνδροδαί̈κτᾱ

(이)들이

ἀνδροδαί̈κτω

(것)들이

속/여 ἀνδροδαί̈κτοιν

(이)들의

ἀνδροδαί̈κταιν

(이)들의

ἀνδροδαί̈κτοιν

(것)들의

복수주격 ἀνδροδάϊκτοι

(이)들이

ἀνδροδάϊκται

(이)들이

ἀνδροδάϊκτα

(것)들이

속격 ἀνδροδαί̈κτων

(이)들의

ἀνδροδαϊκτῶν

(이)들의

ἀνδροδαί̈κτων

(것)들의

여격 ἀνδροδαί̈κτοις

(이)들에게

ἀνδροδαί̈κταις

(이)들에게

ἀνδροδαί̈κτοις

(것)들에게

대격 ἀνδροδαί̈κτους

(이)들을

ἀνδροδαί̈κτᾱς

(이)들을

ἀνδροδάϊκτα

(것)들을

호격 ἀνδροδάϊκτοι

(이)들아

ἀνδροδάϊκται

(이)들아

ἀνδροδάϊκτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Φθιῶτ’ Ἀχιλλεῦ, τί ποτ’ ἀνδροδάικτον ἀκούων ἰὴ κόπον οὐ πελάθεισ ἐπ’ ἀρωγάν; (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, lyric1)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene, lyric1)

유의어

  1. man-slaying

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION