- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνατρέφω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: anatrephō 고전 발음: [아나레포:] 신약 발음: [아나래포]

기본형: ἀνατρέφω

형태분석: ἀνα (접두사) + τρέφ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 지도하다, 양성하다, 교육하다, 맺다
  1. to feed up, nurse up, educate

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνατρέφω

(나는) 지도한다

ἀνατρέφεις

(너는) 지도한다

ἀνατρέφει

(그는) 지도한다

쌍수 ἀνατρέφετον

(너희 둘은) 지도한다

ἀνατρέφετον

(그 둘은) 지도한다

복수 ἀνατρέφομεν

(우리는) 지도한다

ἀνατρέφετε

(너희는) 지도한다

ἀνατρέφουσι(ν)

(그들은) 지도한다

접속법단수 ἀνατρέφω

(나는) 지도하자

ἀνατρέφῃς

(너는) 지도하자

ἀνατρέφῃ

(그는) 지도하자

쌍수 ἀνατρέφητον

(너희 둘은) 지도하자

ἀνατρέφητον

(그 둘은) 지도하자

복수 ἀνατρέφωμεν

(우리는) 지도하자

ἀνατρέφητε

(너희는) 지도하자

ἀνατρέφωσι(ν)

(그들은) 지도하자

기원법단수 ἀνατρέφοιμι

(나는) 지도하기를 (바라다)

ἀνατρέφοις

(너는) 지도하기를 (바라다)

ἀνατρέφοι

(그는) 지도하기를 (바라다)

쌍수 ἀνατρέφοιτον

(너희 둘은) 지도하기를 (바라다)

ἀνατρεφοίτην

(그 둘은) 지도하기를 (바라다)

복수 ἀνατρέφοιμεν

(우리는) 지도하기를 (바라다)

ἀνατρέφοιτε

(너희는) 지도하기를 (바라다)

ἀνατρέφοιεν

(그들은) 지도하기를 (바라다)

명령법단수 ἀνατρέφε

(너는) 지도해라

ἀνατρεφέτω

(그는) 지도해라

쌍수 ἀνατρέφετον

(너희 둘은) 지도해라

ἀνατρεφέτων

(그 둘은) 지도해라

복수 ἀνατρέφετε

(너희는) 지도해라

ἀνατρεφόντων, ἀνατρεφέτωσαν

(그들은) 지도해라

부정사 ἀνατρέφειν

지도하는 것

분사 남성여성중성
ἀνατρεφων

ἀνατρεφοντος

ἀνατρεφουσα

ἀνατρεφουσης

ἀνατρεφον

ἀνατρεφοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνατρέφομαι

(나는) 지도된다

ἀνατρέφει, ἀνατρέφῃ

(너는) 지도된다

ἀνατρέφεται

(그는) 지도된다

쌍수 ἀνατρέφεσθον

(너희 둘은) 지도된다

ἀνατρέφεσθον

(그 둘은) 지도된다

복수 ἀνατρεφόμεθα

(우리는) 지도된다

ἀνατρέφεσθε

(너희는) 지도된다

ἀνατρέφονται

(그들은) 지도된다

접속법단수 ἀνατρέφωμαι

(나는) 지도되자

ἀνατρέφῃ

(너는) 지도되자

ἀνατρέφηται

(그는) 지도되자

쌍수 ἀνατρέφησθον

(너희 둘은) 지도되자

ἀνατρέφησθον

(그 둘은) 지도되자

복수 ἀνατρεφώμεθα

(우리는) 지도되자

ἀνατρέφησθε

(너희는) 지도되자

ἀνατρέφωνται

(그들은) 지도되자

기원법단수 ἀνατρεφοίμην

(나는) 지도되기를 (바라다)

ἀνατρέφοιο

(너는) 지도되기를 (바라다)

ἀνατρέφοιτο

(그는) 지도되기를 (바라다)

쌍수 ἀνατρέφοισθον

(너희 둘은) 지도되기를 (바라다)

ἀνατρεφοίσθην

(그 둘은) 지도되기를 (바라다)

복수 ἀνατρεφοίμεθα

(우리는) 지도되기를 (바라다)

ἀνατρέφοισθε

(너희는) 지도되기를 (바라다)

ἀνατρέφοιντο

(그들은) 지도되기를 (바라다)

명령법단수 ἀνατρέφου

(너는) 지도되어라

ἀνατρεφέσθω

(그는) 지도되어라

쌍수 ἀνατρέφεσθον

(너희 둘은) 지도되어라

ἀνατρεφέσθων

(그 둘은) 지도되어라

복수 ἀνατρέφεσθε

(너희는) 지도되어라

ἀνατρεφέσθων, ἀνατρεφέσθωσαν

(그들은) 지도되어라

부정사 ἀνατρέφεσθαι

지도되는 것

분사 남성여성중성
ἀνατρεφομενος

ἀνατρεφομενου

ἀνατρεφομενη

ἀνατρεφομενης

ἀνατρεφομενον

ἀνατρεφομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνέτρεφον

(나는) 지도하고 있었다

ἀνέτρεφες

(너는) 지도하고 있었다

ἀνέτρεφε(ν)

(그는) 지도하고 있었다

쌍수 ἀνετρέφετον

(너희 둘은) 지도하고 있었다

ἀνετρεφέτην

(그 둘은) 지도하고 있었다

복수 ἀνετρέφομεν

(우리는) 지도하고 있었다

ἀνετρέφετε

(너희는) 지도하고 있었다

ἀνέτρεφον

(그들은) 지도하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνετρεφόμην

(나는) 지도되고 있었다

ἀνετρέφου

(너는) 지도되고 있었다

ἀνετρέφετο

(그는) 지도되고 있었다

쌍수 ἀνετρέφεσθον

(너희 둘은) 지도되고 있었다

ἀνετρεφέσθην

(그 둘은) 지도되고 있었다

복수 ἀνετρεφόμεθα

(우리는) 지도되고 있었다

ἀνετρέφεσθε

(너희는) 지도되고 있었다

ἀνετρέφοντο

(그들은) 지도되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διασκεῖτε τοὺς νέους τοὺς παρ ὑμῖν καὶ οἷστισι γυμνασίοις ἀνατρέφετε καὶ ὅπως ὑμῖν ἄνδρες ἀγαθοὶ γίγνονται. (Lucian, Anacharsis, (no name) 40:3)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 40:3)

  • ὁπόταν δὲ ἤδη πλανᾶται τὰ σκυλάκια, ὀρθῶς συμβουλεύει ὅτι χρὴ γάλακτι ἀνατρέφειν αὐτά, καὶ ὅτι αἱ βαρεῖαι πλησμοναὶ τὰ τε σκέλη αὐτοῖς διαστρέφουσιν καὶ τοῖς σώμασιν νόσου ἐμβάλλουσιν. (Arrian, Cynegeticus, chapter 31 1:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 31 1:1)

  • Ἐς τὴν Νῦσαν ἀποκομίσας ἔδωκα ταῖς Νυμφαις ἀνατρέφειν Διόνυσον ἐπονομασθέντα. (Lucian, Dialogi deorum, 4:9)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 4:9)

  • εἶτ ἀνέτρεφον μονῳδίαις - Κηφισοφῶντα μιγνύς. (Aristophanes, Frogs, Agon, Epirrheme 1:3)

    (아리스토파네스, Frogs, Agon, Epirrheme 1:3)

  • ἀλλ ἐν τούτοις γε τοῖς ἔργοις τῶν παίδων ἐναργῶς, ὅσον εἰς μέγεθος ἐπιδίδωσιν ἡ ἐντὸς εὐρυχωρία τῆς κύστεως, τοσοῦτον ἀναγκαῖον εἰς λεπτότητα καθαιρεῖσθαι τὸ σῶμα καὶ εἴ γε τὴν λεπτότητα ταύτην ἀνατρέφειν οἱοί῀ τ ἦσαν οἱ παῖδες, ὁμοίως ἂν τῇ φύσει τὴν κύστιν ἐκ μικρᾶς μεγάλην ἀπειργάζοντο. (Galen, On the Natural Faculties., , section 713)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 713)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION