Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀμυγδάλη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀμυγδάλη ἀμυγδάλης

Structure: ἀμυγδαλ (Stem) + η (Ending)

Sense

  1. almond
  2. peach stone

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ’ διηπόρησα φησίν, ’ εἰ μήτηρ σε μὲν δέκα μῆνασ εἶχε κἀκράτει τῆσ κοιλίασ, πόλισ δ’ ἔχουσὰ σ1’ ἡμέραν ἀλγεῖ μίαν ἡ Νικοκρέοντοσ εἰσιοῦσ1’ Ἀξιοθέα γυνὴ μετὰ παιδίσκησ ἅβρασ εἰσ τὸν πότον ἀπεψόφησε κᾆτα τῷ Σικυωνίῳ ἀμυγδάλην ἐπιβᾶσα συνέτριβεν συνεὶσ Στρατόνικοσ εἶπεν ’ οὐχ ὅμοιοσ ὁ ψόφοσ ὑπὸ νύκτα τῆσ φωνῆσ δὲ ταύτησ οὕνεκα ἐν τῷ πελάγει διέλυσε τὴν παρρησίαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 41 8:1)
  • ᾠά, κάρυ’, ἀμυγδάλαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 38 1:3)
  • ὅτι αἱ Νάξιαι ἀμυγδάλαι διὰ μνήμησ ἦσαν τοῖσ παλαιοῖσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 392)
  • Φρύνιχοσ τοὺσ δὲ γομφίουσ ἅπαντασ ἐξέκοψεν, ὥστ’ οὐκ ἂν δυναίμην Ναξίαν ἀμυγδάλην κατᾶξαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 39 1:1)
  • διάφοροι δ’ ἀμυγδάλαι γίνονται κἀν Κύπρῳ τῇ νήσῳ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 39 1:2)
  • τὸ μέντοι δένδρον θέλει περισπᾶν, ἀμυγδαλῆ καὶ ῥοδῆ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 402)
  • ἀμυγδαλῆ τῆσ βηχὸσ ἀγαθὸν φάρμακον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 40 1:8)
  • πίμπλα σὺ μὲν ἐμοί, σοὶ δ’ ἐγὼ δώσω πιεῖν ἀμυγδαλῆ μὲν παιζέτω παρ’ ἀμυγδαλῆν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 27 3:1)
  • ὡσ δὲ ἀπ’ αὐτῶν ἀναφῦσα ἀμυγδαλῆ εἶχεν ὡραῖον τὸν καρπόν, θυγατέρα τοῦ Σαγγαρίου ποταμοῦ λαβεῖν φασι τοῦ καρποῦ· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 17 19:1)

Synonyms

  1. almond

  2. peach stone

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION