헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμυγδάλη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμυγδάλη ἀμυγδάλης

형태분석: ἀμυγδαλ (어간) + η (어미)

  1. 아몬드 열매
  1. almond
  2. peach stone

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀμυγδάλη

아몬드 열매가

ἀμυγδάλᾱ

아몬드 열매들이

ἀμυγδάλαι

아몬드 열매들이

속격 ἀμυγδάλης

아몬드 열매의

ἀμυγδάλαιν

아몬드 열매들의

ἀμυγδαλῶν

아몬드 열매들의

여격 ἀμυγδάλῃ

아몬드 열매에게

ἀμυγδάλαιν

아몬드 열매들에게

ἀμυγδάλαις

아몬드 열매들에게

대격 ἀμυγδάλην

아몬드 열매를

ἀμυγδάλᾱ

아몬드 열매들을

ἀμυγδάλᾱς

아몬드 열매들을

호격 ἀμυγδάλη

아몬드 열매야

ἀμυγδάλᾱ

아몬드 열매들아

ἀμυγδάλαι

아몬드 열매들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῶν δὲ Δρούσῳ τῷ Τιβερίου Καίσαροσ υἱῷ συμβιούντων ὁ πάντασ ἐν τῷ πίνειν προτρεπόμενοσ ἰατρὸσ ἑάλω τῶν πικρῶν ἀμυγδαλῶν πέντ’ ἢ ἓξ ἑκάστοτε προλαμβάνων ἕνεκα τοῦ μὴ μεθύσκεσθαι· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 15:3)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, 15:3)

  • "τούτων ἐχόντων, εἰκότωσ ἡ τῶν ἀμυγδαλῶν πικρότησ βοηθεῖ πρὸσ τὸν ἄκρατον, ἀναξηραίνουσα τοῦ σώματοσ τὰ ἐντὸσ καὶ οὐκ ἐῶσα πίμπλασθαι τὰσ φλέβασ, ὧν διατάσει φασὶ καὶ ταραχῇ συμβαίνει τὸ μεθύειν. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 23:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, 23:1)

  • "καρύων ἢ καστάνων ἀμφοτέρωσ γὰρ καλεῖται δύσπεπτοσ μὲν ἡ κατεργασία τῇ κοιλίᾳ καὶ φυσώδησ ἡ πέψισ γίνεται, παχύνει δὲ τὰσ ἕξεισ, ἐάν τισ αὐτῶν κρατήσῃ, τὰ δὲ ἀμύγδαλα καὶ τὰ Ἡρακλεωτικὰ καὶ τὰ Περσικὰ κάρυα καὶ τἄλλα τὰ τοιαῦτα χείρω ἐστὶ τούτων, χρὴ δὲ μηδὲν ὅλωσ τῆσ τοιαύτησ ἰδέασ ἄπυρον ἐσθίειν ἔξω τῶν χλωρῶν ἀμυγδάλων, ἀλλὰ τὰ μὲν ἕψειν, τὰ δὲ φρύγειν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 431)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 431)

  • ὃσ γέ φησι καὶ ἅλασ Ἀμμωνιακὸν ἀπ’ Αἰγύπτου ἀναπέμπεσθαι βασιλεῖ καὶ ὕδωρ ἐκ τοῦ Νείλου, ἐλαίου δὲ τοῦ ὠμοτριβοῦσ καλουμένου μέμνηται Θεόφραστοσ ἐν τῷ περὶ ὀδμῶν, φάσκων αὐτὸ γίνεσθαι ἐκ τῶν φαυλιῶν ἐλαιῶν καὶ ἐξ ἀμυγδάλων, τοῦ δὲ ἐν Θουρίοισ γινομένου ἐλαίου ὡσ διαφόρου μνημονεύει Ἄμφισ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 74 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 74 2:1)

  • τάδε μέντοι καὶ πρὸ τῆσ ἄρσιοσ, καὶ ἐπ’ αὐτέῃ, καὶ ἐπὶ τῷ ὕπνῳ διδόναι · ἀσίτῳ δὲ τὰ φαρμακώ δεα , κνίδησ καὶ λὶνου τοῦ σπέρματοσ, καὶ ἀμύλου, καὶ κώνου τοῦ κοκκάλου λείου, ἑκάστου κύαθον· καὶ ἀμύγδάλων τῶν πικρῶν πέντε καὶ εἴκοσι τὸν ἀριθμόν · τόσοι δὲ καὶ πεπέριοσ κόκκοι. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 405)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 405)

  • ὧδε γάρ σοι ἡ τροφὴ ἑδραίη μένει· φάρμακα δὲ τῶν ἀναγκαίων καθαρτήρια , πίτυοσ καρπὸσ καὶ κνίδησ, τῶν σπερμάτων τοῦ κοκκάλου, καὶ πεπέριοσ, ἀμυγδάλων αἱ πικραὶ, καὶ μέλι ᾖ τῷδε ἡ ξύστασισ· ἢν δὲ ξηρῆναι θέλῃσ, ἄριστον σμύρνα, καὶ ἴρεωσ ἡ Ῥίζα, καὶ τὸ διὰ τῶν θηρίων φάρμακον , καὶ ἡ τοῦ Βηστίνου, καὶ Μιθριδάτου , καὶ ἄλλαι μυρίαι· ἐπιθήματα δὲ, ἡ τῶν ἐπιπλασμά των ὕλη, μελίλωτον, καὶ μήκωνεσ, καὶ τερμίνθου δάκρυον, καὶ ὕσσωπον, καὶ λίπασ τὸ ἀπὸ Ῥόδων, ἢ τῆσ οἰνάνθησ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 219)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 219)

유의어

  1. 아몬드 열매

  2. peach stone

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION