고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀμφιθάλπω
형태분석: ἀμφι (접두사) + θάλπ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφιθάλπω (나는) 완전히 덥힌다 |
ἀμφιθάλπεις (너는) 완전히 덥힌다 |
ἀμφιθάλπει (그는) 완전히 덥힌다 |
쌍수 | ἀμφιθάλπετον (너희 둘은) 완전히 덥힌다 |
ἀμφιθάλπετον (그 둘은) 완전히 덥힌다 |
||
복수 | ἀμφιθάλπομεν (우리는) 완전히 덥힌다 |
ἀμφιθάλπετε (너희는) 완전히 덥힌다 |
ἀμφιθάλπουσιν* (그들은) 완전히 덥힌다 |
|
접속법 | 단수 | ἀμφιθάλπω (나는) 완전히 덥히자 |
ἀμφιθάλπῃς (너는) 완전히 덥히자 |
ἀμφιθάλπῃ (그는) 완전히 덥히자 |
쌍수 | ἀμφιθάλπητον (너희 둘은) 완전히 덥히자 |
ἀμφιθάλπητον (그 둘은) 완전히 덥히자 |
||
복수 | ἀμφιθάλπωμεν (우리는) 완전히 덥히자 |
ἀμφιθάλπητε (너희는) 완전히 덥히자 |
ἀμφιθάλπωσιν* (그들은) 완전히 덥히자 |
|
기원법 | 단수 | ἀμφιθάλποιμι (나는) 완전히 덥히기를 (바라다) |
ἀμφιθάλποις (너는) 완전히 덥히기를 (바라다) |
ἀμφιθάλποι (그는) 완전히 덥히기를 (바라다) |
쌍수 | ἀμφιθάλποιτον (너희 둘은) 완전히 덥히기를 (바라다) |
ἀμφιθαλποίτην (그 둘은) 완전히 덥히기를 (바라다) |
||
복수 | ἀμφιθάλποιμεν (우리는) 완전히 덥히기를 (바라다) |
ἀμφιθάλποιτε (너희는) 완전히 덥히기를 (바라다) |
ἀμφιθάλποιεν (그들은) 완전히 덥히기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀμφιθάλπε (너는) 완전히 덥혀라 |
ἀμφιθαλπέτω (그는) 완전히 덥혀라 |
|
쌍수 | ἀμφιθάλπετον (너희 둘은) 완전히 덥혀라 |
ἀμφιθαλπέτων (그 둘은) 완전히 덥혀라 |
||
복수 | ἀμφιθάλπετε (너희는) 완전히 덥혀라 |
ἀμφιθαλπόντων, ἀμφιθαλπέτωσαν (그들은) 완전히 덥혀라 |
||
부정사 | ἀμφιθάλπειν 완전히 덥히는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀμφιθαλπων ἀμφιθαλποντος | ἀμφιθαλπουσα ἀμφιθαλπουσης | ἀμφιθαλπον ἀμφιθαλποντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφιθάλπομαι (나는) 완전히 덥는다 |
ἀμφιθάλπει, ἀμφιθάλπῃ (너는) 완전히 덥는다 |
ἀμφιθάλπεται (그는) 완전히 덥는다 |
쌍수 | ἀμφιθάλπεσθον (너희 둘은) 완전히 덥는다 |
ἀμφιθάλπεσθον (그 둘은) 완전히 덥는다 |
||
복수 | ἀμφιθαλπόμεθα (우리는) 완전히 덥는다 |
ἀμφιθάλπεσθε (너희는) 완전히 덥는다 |
ἀμφιθάλπονται (그들은) 완전히 덥는다 |
|
접속법 | 단수 | ἀμφιθάλπωμαι (나는) 완전히 덥자 |
ἀμφιθάλπῃ (너는) 완전히 덥자 |
ἀμφιθάλπηται (그는) 완전히 덥자 |
쌍수 | ἀμφιθάλπησθον (너희 둘은) 완전히 덥자 |
ἀμφιθάλπησθον (그 둘은) 완전히 덥자 |
||
복수 | ἀμφιθαλπώμεθα (우리는) 완전히 덥자 |
ἀμφιθάλπησθε (너희는) 완전히 덥자 |
ἀμφιθάλπωνται (그들은) 완전히 덥자 |
|
기원법 | 단수 | ἀμφιθαλποίμην (나는) 완전히 덥기를 (바라다) |
ἀμφιθάλποιο (너는) 완전히 덥기를 (바라다) |
ἀμφιθάλποιτο (그는) 완전히 덥기를 (바라다) |
쌍수 | ἀμφιθάλποισθον (너희 둘은) 완전히 덥기를 (바라다) |
ἀμφιθαλποίσθην (그 둘은) 완전히 덥기를 (바라다) |
||
복수 | ἀμφιθαλποίμεθα (우리는) 완전히 덥기를 (바라다) |
ἀμφιθάλποισθε (너희는) 완전히 덥기를 (바라다) |
ἀμφιθάλποιντο (그들은) 완전히 덥기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀμφιθάλπου (너는) 완전히 더워라 |
ἀμφιθαλπέσθω (그는) 완전히 더워라 |
|
쌍수 | ἀμφιθάλπεσθον (너희 둘은) 완전히 더워라 |
ἀμφιθαλπέσθων (그 둘은) 완전히 더워라 |
||
복수 | ἀμφιθάλπεσθε (너희는) 완전히 더워라 |
ἀμφιθαλπέσθων, ἀμφιθαλπέσθωσαν (그들은) 완전히 더워라 |
||
부정사 | ἀμφιθάλπεσθαι 완전히 덥는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀμφιθαλπομενος ἀμφιθαλπομενου | ἀμφιθαλπομενη ἀμφιθαλπομενης | ἀμφιθαλπομενον ἀμφιθαλπομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφιθάλψω (나는) 완전히 덥히겠다 |
ἀμφιθάλψεις (너는) 완전히 덥히겠다 |
ἀμφιθάλψει (그는) 완전히 덥히겠다 |
쌍수 | ἀμφιθάλψετον (너희 둘은) 완전히 덥히겠다 |
ἀμφιθάλψετον (그 둘은) 완전히 덥히겠다 |
||
복수 | ἀμφιθάλψομεν (우리는) 완전히 덥히겠다 |
ἀμφιθάλψετε (너희는) 완전히 덥히겠다 |
ἀμφιθάλψουσιν* (그들은) 완전히 덥히겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀμφιθάλψοιμι (나는) 완전히 덥히겠기를 (바라다) |
ἀμφιθάλψοις (너는) 완전히 덥히겠기를 (바라다) |
ἀμφιθάλψοι (그는) 완전히 덥히겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀμφιθάλψοιτον (너희 둘은) 완전히 덥히겠기를 (바라다) |
ἀμφιθαλψοίτην (그 둘은) 완전히 덥히겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀμφιθάλψοιμεν (우리는) 완전히 덥히겠기를 (바라다) |
ἀμφιθάλψοιτε (너희는) 완전히 덥히겠기를 (바라다) |
ἀμφιθάλψοιεν (그들은) 완전히 덥히겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀμφιθάλψειν 완전히 덥힐 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀμφιθαλψων ἀμφιθαλψοντος | ἀμφιθαλψουσα ἀμφιθαλψουσης | ἀμφιθαλψον ἀμφιθαλψοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφιθάλψομαι (나는) 완전히 덥겠다 |
ἀμφιθάλψει, ἀμφιθάλψῃ (너는) 완전히 덥겠다 |
ἀμφιθάλψεται (그는) 완전히 덥겠다 |
쌍수 | ἀμφιθάλψεσθον (너희 둘은) 완전히 덥겠다 |
ἀμφιθάλψεσθον (그 둘은) 완전히 덥겠다 |
||
복수 | ἀμφιθαλψόμεθα (우리는) 완전히 덥겠다 |
ἀμφιθάλψεσθε (너희는) 완전히 덥겠다 |
ἀμφιθάλψονται (그들은) 완전히 덥겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀμφιθαλψοίμην (나는) 완전히 덥겠기를 (바라다) |
ἀμφιθάλψοιο (너는) 완전히 덥겠기를 (바라다) |
ἀμφιθάλψοιτο (그는) 완전히 덥겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀμφιθάλψοισθον (너희 둘은) 완전히 덥겠기를 (바라다) |
ἀμφιθαλψοίσθην (그 둘은) 완전히 덥겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀμφιθαλψοίμεθα (우리는) 완전히 덥겠기를 (바라다) |
ἀμφιθάλψοισθε (너희는) 완전히 덥겠기를 (바라다) |
ἀμφιθάλψοιντο (그들은) 완전히 덥겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀμφιθάλψεσθαι 완전히 더울 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀμφιθαλψομενος ἀμφιθαλψομενου | ἀμφιθαλψομενη ἀμφιθαλψομενης | ἀμφιθαλψομενον ἀμφιθαλψομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφέθαλπον (나는) 완전히 덥히고 있었다 |
ἀμφέθαλπες (너는) 완전히 덥히고 있었다 |
ἀμφέθαλπεν* (그는) 완전히 덥히고 있었다 |
쌍수 | ἀμφεθάλπετον (너희 둘은) 완전히 덥히고 있었다 |
ἀμφεθαλπέτην (그 둘은) 완전히 덥히고 있었다 |
||
복수 | ἀμφεθάλπομεν (우리는) 완전히 덥히고 있었다 |
ἀμφεθάλπετε (너희는) 완전히 덥히고 있었다 |
ἀμφέθαλπον (그들은) 완전히 덥히고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφεθαλπόμην (나는) 완전히 덥고 있었다 |
ἀμφεθάλπου (너는) 완전히 덥고 있었다 |
ἀμφεθάλπετο (그는) 완전히 덥고 있었다 |
쌍수 | ἀμφεθάλπεσθον (너희 둘은) 완전히 덥고 있었다 |
ἀμφεθαλπέσθην (그 둘은) 완전히 덥고 있었다 |
||
복수 | ἀμφεθαλπόμεθα (우리는) 완전히 덥고 있었다 |
ἀμφεθάλπεσθε (너희는) 완전히 덥고 있었다 |
ἀμφεθάλποντο (그들은) 완전히 덥고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기