헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλύσκω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλύσκω

형태분석: ἀλύσκ (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)lu/w

  1. 피하다, 탈출하다, 도망치다, 회피하다, 달아나다, 도망가다, ~에서 달아나다
  1. to flee from, shun, avoid, forsake, to flee from, to escape

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλύσκω

(나는) 피한다

ἀλύσκεις

(너는) 피한다

ἀλύσκει

(그는) 피한다

쌍수 ἀλύσκετον

(너희 둘은) 피한다

ἀλύσκετον

(그 둘은) 피한다

복수 ἀλύσκομεν

(우리는) 피한다

ἀλύσκετε

(너희는) 피한다

ἀλύσκουσιν*

(그들은) 피한다

접속법단수 ἀλύσκω

(나는) 피하자

ἀλύσκῃς

(너는) 피하자

ἀλύσκῃ

(그는) 피하자

쌍수 ἀλύσκητον

(너희 둘은) 피하자

ἀλύσκητον

(그 둘은) 피하자

복수 ἀλύσκωμεν

(우리는) 피하자

ἀλύσκητε

(너희는) 피하자

ἀλύσκωσιν*

(그들은) 피하자

기원법단수 ἀλύσκοιμι

(나는) 피하기를 (바라다)

ἀλύσκοις

(너는) 피하기를 (바라다)

ἀλύσκοι

(그는) 피하기를 (바라다)

쌍수 ἀλύσκοιτον

(너희 둘은) 피하기를 (바라다)

ἀλυσκοίτην

(그 둘은) 피하기를 (바라다)

복수 ἀλύσκοιμεν

(우리는) 피하기를 (바라다)

ἀλύσκοιτε

(너희는) 피하기를 (바라다)

ἀλύσκοιεν

(그들은) 피하기를 (바라다)

명령법단수 ά̓λυσκε

(너는) 피해라

ἀλυσκέτω

(그는) 피해라

쌍수 ἀλύσκετον

(너희 둘은) 피해라

ἀλυσκέτων

(그 둘은) 피해라

복수 ἀλύσκετε

(너희는) 피해라

ἀλυσκόντων, ἀλυσκέτωσαν

(그들은) 피해라

부정사 ἀλύσκειν

피하는 것

분사 남성여성중성
ἀλυσκων

ἀλυσκοντος

ἀλυσκουσα

ἀλυσκουσης

ἀλυσκον

ἀλυσκοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλύσκομαι

(나는) 피된다

ἀλύσκει, ἀλύσκῃ

(너는) 피된다

ἀλύσκεται

(그는) 피된다

쌍수 ἀλύσκεσθον

(너희 둘은) 피된다

ἀλύσκεσθον

(그 둘은) 피된다

복수 ἀλυσκόμεθα

(우리는) 피된다

ἀλύσκεσθε

(너희는) 피된다

ἀλύσκονται

(그들은) 피된다

접속법단수 ἀλύσκωμαι

(나는) 피되자

ἀλύσκῃ

(너는) 피되자

ἀλύσκηται

(그는) 피되자

쌍수 ἀλύσκησθον

(너희 둘은) 피되자

ἀλύσκησθον

(그 둘은) 피되자

복수 ἀλυσκώμεθα

(우리는) 피되자

ἀλύσκησθε

(너희는) 피되자

ἀλύσκωνται

(그들은) 피되자

기원법단수 ἀλυσκοίμην

(나는) 피되기를 (바라다)

ἀλύσκοιο

(너는) 피되기를 (바라다)

ἀλύσκοιτο

(그는) 피되기를 (바라다)

쌍수 ἀλύσκοισθον

(너희 둘은) 피되기를 (바라다)

ἀλυσκοίσθην

(그 둘은) 피되기를 (바라다)

복수 ἀλυσκοίμεθα

(우리는) 피되기를 (바라다)

ἀλύσκοισθε

(너희는) 피되기를 (바라다)

ἀλύσκοιντο

(그들은) 피되기를 (바라다)

명령법단수 ἀλύσκου

(너는) 피되어라

ἀλυσκέσθω

(그는) 피되어라

쌍수 ἀλύσκεσθον

(너희 둘은) 피되어라

ἀλυσκέσθων

(그 둘은) 피되어라

복수 ἀλύσκεσθε

(너희는) 피되어라

ἀλυσκέσθων, ἀλυσκέσθωσαν

(그들은) 피되어라

부정사 ἀλύσκεσθαι

피되는 것

분사 남성여성중성
ἀλυσκομενος

ἀλυσκομενου

ἀλυσκομενη

ἀλυσκομενης

ἀλυσκομενον

ἀλυσκομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓λυσκον

(나는) 피하고 있었다

ή̓λυσκες

(너는) 피하고 있었다

ή̓λυσκεν*

(그는) 피하고 있었다

쌍수 ἠλύσκετον

(너희 둘은) 피하고 있었다

ἠλυσκέτην

(그 둘은) 피하고 있었다

복수 ἠλύσκομεν

(우리는) 피하고 있었다

ἠλύσκετε

(너희는) 피하고 있었다

ή̓λυσκον

(그들은) 피하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠλυσκόμην

(나는) 피되고 있었다

ἠλύσκου

(너는) 피되고 있었다

ἠλύσκετο

(그는) 피되고 있었다

쌍수 ἠλύσκεσθον

(너희 둘은) 피되고 있었다

ἠλυσκέσθην

(그 둘은) 피되고 있었다

복수 ἠλυσκόμεθα

(우리는) 피되고 있었다

ἠλύσκεσθε

(너희는) 피되고 있었다

ἠλύσκοντο

(그들은) 피되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔνθα δὲ Βεβρύκων μὲν ἄναξ, ἅ τε κῦμα θαλάσσησ τρηχὺ θοὴν ἐπὶ νῆα κορύσσεται, ἡ δ’ ὑπὸ τυτθὸν ἰδρείῃ πυκινοῖο κυβερνητῆροσ ἀλύσκει, ἱεμένου φορέεσθαι ἔσω τοίχοιο κλύδωνοσ, ὧσ ὅγε Τυνδαρίδην φοβέων ἕπετ’, οὐδέ μιν εἰά δηθύνειν. (Apollodorus, Argonautica, book 2 2:11)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 2:11)

  • "Οὐκ ἄρ’ ἐγὼ μούνη μετὰ Λάτμιον ἄντρον ἀλύσκω, οὐδ’ οἰή καλῷ περιδαίομαι Ἐνδυμίωνι· (Apollodorus, Argonautica, book 4 2:1)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 2:1)

유의어

  1. 피하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION