헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκτή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκτή ἀκτῆς

형태분석: ἀκτ (어간) + η (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 망토, 민소매 코트
  1. headland, cape, promontory
  2. Any raised place

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀκτή

망토가

ἀκτᾱ́

망토들이

ἀκταί

망토들이

속격 ἀκτῆς

망토의

ἀκταῖν

망토들의

ἀκτῶν

망토들의

여격 ἀκτῇ

망토에게

ἀκταῖν

망토들에게

ἀκταῖς

망토들에게

대격 ἀκτήν

망토를

ἀκτᾱ́

망토들을

ἀκτᾱ́ς

망토들을

호격 ἀκτή

망토야

ἀκτᾱ́

망토들아

ἀκταί

망토들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἥδ’, ἐντυχοῦσα ποντίασ ἀκτῆσ ἔπι. (Euripides, Hecuba, episode, iambics 1:15)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, iambics 1:15)

  • ἀλλ’ ἦ τιν’ ἔκανον βαρβάρων ἀκτῆσ ἔπι; (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode24)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode24)

  • "ἐπ’ ἀκτῆσ δέ τινων πινόντων ἐπιπεσὼν ὄμβροσ τὸ μὲν συμπόσιον διέλυσεν, τὸν δὲ κρατῆρα, ὃσ εἶχεν ὀλίγον οἶνον ὑπολελειμμένον,4 ἐπλήρωσεν ὕδατοσ, γενομένησ δ’ αἰθρίασ εἰσ τὸν αὐτὸν ὑποστρέψαντεσ τόπον, γευσάμενοι τοῦ μίγματοσ προσηνῆ καὶ ἄλυπον ἔσχον ἀπόλαυσιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 172)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 172)

  • πρῶτον μὲν γὰρ οὐκ ἐκ τῆσ ἀκτῆσ κατὰ τὴν πυλίδα ἐμβαίνουσιν οἱ κατ’ ἐμπορίαν πλέοντεσ ἀλλ’ εἴσω τοῦ λιμένοσ, ὑπὸ πάντων τῶν φίλων ὁρώμενοι καὶ ἀποστελλόμενοι· (Lycurgus, Speeches, 74:4)

    (리쿠르고스, 연설, 74:4)

  • ’ ἐπεὶ τί δεῖ βροτοῖσι κατὰ τὸν σὸν Εὐριπίδην, γραμματικώτατε, ’ πλὴν δυοῖν μόνον Δήμητροσ ἀκτῆσ πώματόσ θ’ ὑδρηχόου; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 48 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 48 1:2)

유의어

  1. 망토

  2. Any raised place

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION