Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀκρόασις

Third declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: ἀκρόασις

Structure: ἀκροασι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: a)kroa/omai

Sense

  1. a hearing or listening
  2. obedience to

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πάντεσ οἱ λόγοι ἔγκοποι. οὐ δυνήσεται ἀνὴρ τοῦ λαλεῖν, καὶ οὐ πλησθήσεται ὀφθαλμὸσ τοῦ ὁρᾶν, καὶ οὐ πληρωθήσεται οὖσ ἀπὸ ἀκροάσεωσ. (Septuagint, Liber Ecclesiastes 1:8)
  • εἰή μόνον μὴ ἐπιλιπεῖν τὰ παῤ ὑμῶν ἐπιρρέοντα μηδὲ χυθεῖσαν τὴν σπουδὴν τῆσ ἀκροάσεωσ κεχηνότα ἔτι καὶ διψῶντα καταλιπεῖν· (Lucian, Dipsades 15:2)
  • ὅλωσ γὰρ τὰ τοιαῦτα ἐπινοοῦσι καὶ λέγουσιν, ἃ μάλιστα ἴσασιν ἐσ ὀργὴν δυνάμενα προκαλέσασθαι τὸν ἀκροώμενον, καὶ ἔνθα τρωτόσ ἐστιν ἕκαστοσ ἐπιστάμενοι, ἐπ’ ἐκεῖνο τοξεύουσι καὶ ἀκοντίζουσιν ἐσ αὐτό, ὥστε τῇ παραυτίκα ὀργῇ τεταραγμένον μηκέτι σχολὴν ἄγειν τῇ ἐξετάσει τῆσ ἀληθείασ, ἀλλὰ κἂν θέλῃ τισ ἀπολογεῖσθαι, μὴ προσίεσθαι, τῷ παραδόξῳ τῆσ ἀκροάσεωσ ὡσ ἀληθεῖ προκατειλημμένον. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 15:1)
  • περιχυθεὶσ λόγων μὲν ἐκείνων ἢ ἀκροάσεωσ ἄλλησ ^ οὐδὲ τὴν ἀρχὴν ἀϊόντι ἐοίκεν, ὅλοσ δὲ πρὸσ τοῖσ ὁρωμένοισ ἐστίν, εἰ μὴ τύχοι τισ παντελῶσ τυφλὸσ ὢν ἢ ἐν νυκτὶ ὥσπερ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου βουλὴ ποιοῖτο τὴν ἀκρόασιν. (Lucian, De Domo, (no name) 18:3)
  • ὦ μακάριε, οὐκ οἶσθα ὅπωσ αὐτοὺσ ἡ ἄγνοια καὶ ἡ ἀπάτη διατεθείκασιν, ὡσ μηδ’ ἂν τρυπάνῳ ἔτι διανοιχθῆναι αὐτοῖσ τὰ ὦτα, τοσούτῳ κηρῷ ἔβυσαν αὐτά, οἱο͂́ν περ ὁ Ὀδυσσεὺσ τοὺσ ἑταίρουσ ἔδρασε δέει τῆσ Σειρήνων ἀκροάσεωσ. (Lucian, Contemplantes, (no name) 21:1)

Synonyms

  1. a hearing or listening

  2. obedience to

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION