헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄκρις

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄκρις ἄκριος

형태분석: ἀκρι (어간) + ς (어미)

  1. 산꼭대기, 정상
  1. hill-top, mountain peak,

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄκρις

산꼭대기가

ά̓κριε

산꼭대기들이

ά̓κριες

산꼭대기들이

속격 ά̓κριος

산꼭대기의

ἀκρίοιν

산꼭대기들의

ἀκρίων

산꼭대기들의

여격 ά̓κρῑ

산꼭대기에게

ἀκρίοιν

산꼭대기들에게

ά̓κρισιν*

산꼭대기들에게

대격 ά̓κριν

산꼭대기를

ά̓κριε

산꼭대기들을

ά̓κριας

산꼭대기들을

호격 ά̓κρις

산꼭대기야

ά̓κριε

산꼭대기들아

ά̓κριες

산꼭대기들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. ἔκτεινον τὴν χεῖρα ἐπὶ γῆν Αἰγύπτου, καὶ ἀναβήτω ἀκρὶσ ἐπὶ τὴν γῆν καὶ κατέδεται πᾶσαν βοτάνην τῆσ γῆσ καὶ πάντα τὸν καρπὸν τῶν ξύλων, ὃν ὑπελίπετο ἡ χάλαζα. (Septuagint, Liber Exodus 10:12)

    (70인역 성경, 탈출기 10:12)

  • καὶ ἀνήγαγεν αὐτὴν ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου, καὶ κατέπαυσεν ἐπὶ πάντα τὰ ὅρια Αἰγύπτου πολλὴ σφόδρα. προτέρα αὐτῆσ οὐ γέγονε τοιαύτη ἀκρὶσ καὶ μετὰ ταῦτα οὐκ ἔσται οὕτωσ. (Septuagint, Liber Exodus 10:14)

    (70인역 성경, 탈출기 10:14)

  • καὶ μετέβαλε Κύριοσ ἄνεμον ἀπὸ θαλάσσησ σφοδρόν, καὶ ἀνέλαβε τὸν ἀκρίδα καὶ ἔβαλεν αὐτὴν εἰσ τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν, καὶ οὐχ ὑπελείφθη ἀκρὶσ μία ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου. (Septuagint, Liber Exodus 10:19)

    (70인역 성경, 탈출기 10:19)

  • σπέρμα πολὺ ἐξοίσεισ εἰσ τὸ πεδίον καὶ ὀλίγα εἰσοίσεισ, ὅτι κατέδεται αὐτὰ ἡ ἀκρίσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:38)

    (70인역 성경, 신명기 28:38)

  • ὅτι αὐτοὶ καὶ αἱ κτήσεισ αὐτῶν ἀνέβαινον καὶ αἱ σκηναὶ αὐτῶν παρεγίνοντο καθὼσ ἀκρὶσ εἰσ πλῆθοσ, καὶ αὐτοῖσ καὶ ταῖσ καμήλοισ αὐτῶν οὐκ ἦν ἀριθμόσ, καὶ ἤρχοντο εἰσ τὴν γῆν Ἰσραὴλ καὶ διέφθειρον αὐτήν. (Septuagint, Liber Iudicum 6:5)

    (70인역 성경, 판관기 6:5)

유의어

  1. 산꼭대기

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION