헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγή

형태분석: ἀγ (어간) + η (어미)

어원: a)/gnumi

  1. 조각, 부스러기, 파편, 낱
  1. a fragment, piece, splinter

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀγή

조각이

ἀγᾱ́

조각들이

ἀγαί

조각들이

속격 ἀγῆς

조각의

ἀγαῖν

조각들의

ἀγῶν

조각들의

여격 ἀγῇ

조각에게

ἀγαῖν

조각들에게

ἀγαῖς

조각들에게

대격 ἀγήν

조각을

ἀγᾱ́

조각들을

ἀγᾱ́ς

조각들을

호격 ἀγή

조각아

ἀγᾱ́

조각들아

ἀγαί

조각들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἠὲ καὶ ἑρπήλασ δολιχήποδασ, ὁππότε πέτραι ἀμμώδεισ κλύζωνται ἐπ’ ἄκρῃ κύματοσ ἀγῇ, ἔνθεν ὀρύξασθαι θέμεναὶ τ’ εἰσ ἄγγοσ ἀολλεῖσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 70 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 70 2:2)

  • αὐτὰρ ὅγ’ ἐξ ὑπάτου ὄρεοσ κίεν ἄγχι θαλάσσησ Χείρων Φιλλυρίδησ, πολιῇ δ’ ἐπὶ κύματοσ ἀγῇ τέγγε πόδασ, καὶ πολλὰ βαρείῃ χειρὶ κελεύων, νόστον ἐπευφήμησεν ἀκηδέα νισσομένοισιν. (Apollodorus, Argonautica, book 1 10:22)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 10:22)

  • αὐτίκα γᾶ πᾶσα χορεύσει‐‐ Βρόμιοσ ὅστισ ἄγῃ θιάσουσ‐‐ εἰσ ὄροσ εἰσ ὄροσ, ἔνθα μένει θηλυγενὴσ ὄχλοσ ἀφ’ ἱστῶν παρὰ κερκίδων τ’ οἰστρηθεὶσ Διονύσῳ. (Euripides, choral, strophe 24)

    (에우리피데스, choral, strophe 24)

  • ἵν’ ἡ πόλισ σωθεῖσα τοὺσ χοροὺσ ἄγῃ. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, trochees 2:8)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene, trochees 2:8)

  • ἐπεὶ καὶ ἐν Συήνῃ τῇ Αἰγυπτίῃ, ἐπεὰν τροπὰσ ἄγῃ θέρεοσ ὡρ́ῃ ὁ ἥλιοσ, φρέαρ ἀποδεδειγμένον ἐστί, καὶ τοῦτο ἄσκιον ἐν μεσαμβρίῃ φαίνεται· (Arrian, Indica, chapter 25 7:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 25 7:2)

  • "Φῶκοσ εἶπεν ὅπωσ ἂν ἡ βουλὴ ἄγῃ τὰ Ἀπατούρια μετὰ τῶν ἄλλων Ἀθηναίων κατὰ τὰ πάτρια, ἐψηφίσθαι τῇ βουλῇ ἀφεῖσθαι τοὺσ βουλευτὰσ τὰσ ἡμέρασ ἅσπερ καὶ αἱ ἄλλαι ἀρχαὶ αἱ ἀφεταὶ ἀπὸ τῆσ ἡμέρασ ἧσ οἱ προτένθαι ἄγουσι πέντε ἡμέρασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 71 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 71 3:1)

유의어

  1. 조각

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION