고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀφιερόω
형태분석: ἀπ (접두사) + ἱερό (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφιέρω (나는) 신성하게 한다 |
ἀφιέροις (너는) 신성하게 한다 |
ἀφιέροι (그는) 신성하게 한다 |
쌍수 | ἀφιέρουτον (너희 둘은) 신성하게 한다 |
ἀφιέρουτον (그 둘은) 신성하게 한다 |
||
복수 | ἀφιέρουμεν (우리는) 신성하게 한다 |
ἀφιέρουτε (너희는) 신성하게 한다 |
ἀφιέρουσιν* (그들은) 신성하게 한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀφιέρω (나는) 신성하게 하자 |
ἀφιέροις (너는) 신성하게 하자 |
ἀφιέροι (그는) 신성하게 하자 |
쌍수 | ἀφιέρωτον (너희 둘은) 신성하게 하자 |
ἀφιέρωτον (그 둘은) 신성하게 하자 |
||
복수 | ἀφιέρωμεν (우리는) 신성하게 하자 |
ἀφιέρωτε (너희는) 신성하게 하자 |
ἀφιέρωσιν* (그들은) 신성하게 하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀφιέροιμι (나는) 신성하게 하기를 (바라다) |
ἀφιέροις (너는) 신성하게 하기를 (바라다) |
ἀφιέροι (그는) 신성하게 하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀφιέροιτον (너희 둘은) 신성하게 하기를 (바라다) |
ἀφιεροίτην (그 둘은) 신성하게 하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀφιέροιμεν (우리는) 신성하게 하기를 (바라다) |
ἀφιέροιτε (너희는) 신성하게 하기를 (바라다) |
ἀφιέροιεν (그들은) 신성하게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀφιε͂ρου (너는) 신성하게 해라 |
ἀφιεροῦτω (그는) 신성하게 해라 |
|
쌍수 | ἀφιέρουτον (너희 둘은) 신성하게 해라 |
ἀφιεροῦτων (그 둘은) 신성하게 해라 |
||
복수 | ἀφιέρουτε (너희는) 신성하게 해라 |
ἀφιεροῦντων, ἀφιεροῦτωσαν (그들은) 신성하게 해라 |
||
부정사 | ἀφιέρουν 신성하게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀφιερων ἀφιερουντος | ἀφιερουσα ἀφιερουσης | ἀφιερουν ἀφιερουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφιέρουμαι (나는) 신성하게 된다 |
ἀφιέροι (너는) 신성하게 된다 |
ἀφιέρουται (그는) 신성하게 된다 |
쌍수 | ἀφιέρουσθον (너희 둘은) 신성하게 된다 |
ἀφιέρουσθον (그 둘은) 신성하게 된다 |
||
복수 | ἀφιεροῦμεθα (우리는) 신성하게 된다 |
ἀφιέρουσθε (너희는) 신성하게 된다 |
ἀφιέρουνται (그들은) 신성하게 된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀφιέρωμαι (나는) 신성하게 되자 |
ἀφιέροι (너는) 신성하게 되자 |
ἀφιέρωται (그는) 신성하게 되자 |
쌍수 | ἀφιέρωσθον (너희 둘은) 신성하게 되자 |
ἀφιέρωσθον (그 둘은) 신성하게 되자 |
||
복수 | ἀφιερώμεθα (우리는) 신성하게 되자 |
ἀφιέρωσθε (너희는) 신성하게 되자 |
ἀφιέρωνται (그들은) 신성하게 되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀφιεροίμην (나는) 신성하게 되기를 (바라다) |
ἀφιέροιο (너는) 신성하게 되기를 (바라다) |
ἀφιέροιτο (그는) 신성하게 되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀφιέροισθον (너희 둘은) 신성하게 되기를 (바라다) |
ἀφιεροίσθην (그 둘은) 신성하게 되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀφιεροίμεθα (우리는) 신성하게 되기를 (바라다) |
ἀφιέροισθε (너희는) 신성하게 되기를 (바라다) |
ἀφιέροιντο (그들은) 신성하게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀφιέρου (너는) 신성하게 되어라 |
ἀφιεροῦσθω (그는) 신성하게 되어라 |
|
쌍수 | ἀφιέρουσθον (너희 둘은) 신성하게 되어라 |
ἀφιεροῦσθων (그 둘은) 신성하게 되어라 |
||
복수 | ἀφιέρουσθε (너희는) 신성하게 되어라 |
ἀφιεροῦσθων, ἀφιεροῦσθωσαν (그들은) 신성하게 되어라 |
||
부정사 | ἀφιέρουσθαι 신성하게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀφιερουμενος ἀφιερουμενου | ἀφιερουμενη ἀφιερουμενης | ἀφιερουμενον ἀφιερουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφῑ́ερουν (나는) 신성하게 하고 있었다 |
ἀφῑ́ερους (너는) 신성하게 하고 있었다 |
ἀφῑ́ερουν* (그는) 신성하게 하고 있었다 |
쌍수 | ἀφῑ́ερουτον (너희 둘은) 신성하게 하고 있었다 |
ἀφῑε͂ρουτην (그 둘은) 신성하게 하고 있었다 |
||
복수 | ἀφῑε͂ρουμεν (우리는) 신성하게 하고 있었다 |
ἀφῑ́ερουτε (너희는) 신성하게 하고 있었다 |
ἀφῑ́ερουν (그들은) 신성하게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφῑέρουμην (나는) 신성하게 되고 있었다 |
ἀφῑε͂ρου (너는) 신성하게 되고 있었다 |
ἀφῑ́ερουτο (그는) 신성하게 되고 있었다 |
쌍수 | ἀφῑ́ερουσθον (너희 둘은) 신성하게 되고 있었다 |
ἀφῑε͂ρουσθην (그 둘은) 신성하게 되고 있었다 |
||
복수 | ἀφῑέρουμεθα (우리는) 신성하게 되고 있었다 |
ἀφῑ́ερουσθε (너희는) 신성하게 되고 있었다 |
ἀφῑε͂ρουντο (그들은) 신성하게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기